Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

All 141 posts on

Folger Fellows

Blog posts written by or about Folger fellows
A Cacique By Any Other Name
Collation

A Cacique By Any Other Name

Posted
Author
Valeria López Fadul

… Or, Etymologies in Translation, from the Caribbean to London A guest post by Valeria López Fadul The word “cacique”—a leader or lord among the people of the Caribbean islands—first appeared in an English book in 1555.1 Richard Eden’s translation…

Early modern sleep care: Recipes for restful sleep
Shakespeare and Beyond

Early modern sleep care: Recipes for restful sleep

Posted
Author
Sasha Handley

Thomas Sheppey devoted several densely written pages of his 17th-century manuscript to the topic of sleep — how to trigger it, how to interrupt it, how to influence its depth and length, and even how to stop people talking in…

Who was a refugee in early modern England? The “Poor Palatines” of 1709
Collation

Who was a refugee in early modern England? The “Poor Palatines” of 1709

Posted
Author
Jeremy Fradkin

A guest post by Jeremy Fradkin Today’s Collation post is a little bit different. It showcases materials held in archival collections at the British Library and the National Archives, both in the United Kingdom. It is the product of an…

A guided tour of an incunabulum from 1478
Collation

A guided tour of an incunabulum from 1478

Posted
Author
Sujata Iyengar

A guest post by Sujata Iyengar Typography—the design of individual printed letter-shapes—makes printed books easier to read, and it can also shape our understanding and experience of the text and the content that an individual book contains. At first, early…

BECOMING OTHELLO! A gender-flipped journey onstage and in the archive
Shakespeare and Beyond

BECOMING OTHELLO! A gender-flipped journey onstage and in the archive

Posted
Author
Debra Ann Byrd

Debra Ann Byrd writes about encountering an early female Othello in the Folger collection and developing her memoir and solo show, Becoming Othello.

2020-2021 Folger Research Fellows
Collation

2020-2021 Folger Research Fellows

Posted
Author
Leah Thomas

The Folger Institute is pleased to announce our 2020-2021 cohort of Folger Institute Research Fellows. From the outset, we knew this year would be different. The Folger Institute marks its fiftieth anniversary this year, and the Folger Shakespeare Library is…

Getting Dressed with the Hermaphrodites
Collation

Getting Dressed with the Hermaphrodites

Posted
Author
Kathleen Long

A guest post by Kathleen Long (Editor’s Note: You can read Kathleen’s previous post, Dining with the Hermaphrodites, for a discussion of another aspect the novel.) The inhabitants of the island depicted in the 1605 French novel, The Island of…

Following the Trail of Counterfeits in the Folger’s Reformation Collection
Collation

Following the Trail of Counterfeits in the Folger’s Reformation Collection

Posted
Author
Drew Thomas

A guest post by Drew Thomas Among the many collections at the Folger, besides its magnificent Shakespeare Collection, is the Stickelberger Collection of Reformation Tracts. This valuable collection, purchased by the Folger in 1977, was compiled by the Swiss writer…

Marks in Manuals
Collation

Marks in Manuals

Posted
Author
Bénédicte Miyamoto

A guest post by Bénédicte Miyamoto Are these manuals I spy in the workshop? It is impossible to read the spines of the books in the illustration of an artist’s workshop in Salomon de Caus’s 1612 La perspectiue: auec la…

Hooked on Book Furniture...
Collation

Hooked on Book Furniture...

Posted
Author
Dawn Hoffmann

… corners, clasps (and other interesting metal parts of a book)! A guest post by Dawn Hoffmann What makes these little (and some not so tiny) metal parts so intriguing? Why were they put on these books and who might…

Dining with the Hermaphrodites: Courtly Excess and Dietary Manuals in Early Modern France
Collation

Dining with the Hermaphrodites: Courtly Excess and Dietary Manuals in Early Modern France

Posted
Author
Kathleen Long

A guest post by Kathleen Long In 1605, a satirical novel, now known under the title L’Isle des Hermaphrodites (The Island of Hermaphrodites) was circulating on the streets of Paris. It was very popular at the time, according to contemporary…

Translating the Chinese classic 'The Peony Pavilion' with a 'Shakespearean flavor'
The Peony Pavilion
Shakespeare and Beyond

Translating the Chinese classic 'The Peony Pavilion' with a 'Shakespearean flavor'

Posted
Author
Esther French

The Peony Pavilion. “Kunqu performance at Peking University.” Wikimedia Commons / Antonis SHEN / CC BY-SA 2.0 Could Chinese literature be more popular with English-speaking audiences if translators favored words, phrases and poetic forms that spark associations with Shakespeare? This…

1 6 7 8 9 10 12