Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

or search all Shakespeare texts
Back to main page

Troilus and Cressida - Act 4, scene 2

Cite

Navigate this work

Troilus and Cressida - Act 4, scene 2
Jump to

Act 4, scene 2

Scene 2

Synopsis:

As morning breaks after Troilus and Cressida’s night of lovemaking, Troilus, Pandarus, and Cressida each learn in turn that Cressida must leave Troy immediately.

Enter Troilus and Cressida.

TROILUS 
2272  Dear, trouble not yourself. The morn is cold.
CRESSIDA 
2273  Then, sweet my lord, I’ll call mine uncle down.
2274  He shall unbolt the gates.
TROILUS  2275  Trouble him not.
2276 5 To bed, to bed! Sleep kill those pretty eyes
2277  And give as soft attachment to thy senses
2278  As infants’ empty of all thought!
CRESSIDA 
2279  Good morrow, then.
TROILUS  2280  I prithee now, to bed.
CRESSIDA  2281 10Are you aweary of me?
TROILUS 
2282  O Cressida! But that the busy day,
2283  Waked by the lark, hath roused the ribald crows,
2284  And dreaming night will hide our joys no longer,
2285  I would not from thee.
CRESSIDA  2286 15 Night hath been too brief.
TROILUS 
2287  Beshrew the witch! With venomous wights she stays
2288  As tediously as hell, but flies the grasps of love
2289  With wings more momentary-swift than thought.
2290  You will catch cold and curse me.
p. 165
CRESSIDA 
2291 20 Prithee, tarry. You men will never tarry.
2292  O foolish Cressid! I might have still held off,
2293  And then you would have tarried. Hark, there’s one up.
PANDARUSwithin  2294 What’s all the doors open here?
TROILUS  2295 It is your uncle.
CRESSIDA 
2296 25 A pestilence on him! Now will he be mocking.
2297  I shall have such a life!

Enter Pandarus.

PANDARUS  2298 How now, how now? How go maidenheads?
2299  Here, you maid! Where’s my Cousin Cressid?
CRESSIDA 
2300  Go hang yourself, you naughty mocking uncle.
2301 30 You bring me to do—and then you flout me too.
PANDARUS  2302 To do what, to do what?—Let her say
2303  what.—What have I brought you to do?
CRESSIDA 
2304  Come, come, beshrew your heart! You’ll ne’er be good
2305  Nor suffer others.
PANDARUS  2306 35Ha, ha! Alas, poor wretch! Ah, poor capocchia!
2307  Has ’t not slept tonight? Would he not—a
2308  naughty man—let it sleep? A bugbear take him!
CRESSIDAto Troilus 
2309  Did not I tell you? Would he were knocked i’ th’ head!
One knocks.
2310  Who’s that at door?—Good uncle, go and see.—
2311 40 My lord, come you again into my chamber.
2312  You smile and mock me, as if I meant naughtily.
TROILUS  2313 Ha, ha!
CRESSIDA 
2314  Come, you are deceived. I think of no such thing.
Knock.
2315  How earnestly they knock! Pray you, come in.
2316 45 I would not for half Troy have you seen here.
Troilus and Cressida exit.
p. 167
PANDARUS  2317 Who’s there? What’s the matter? Will you
2318  beat down the door?

Enter Aeneas.

2319  How now? What’s the matter?
AENEAS  2320 Good morrow, lord, good morrow.
PANDARUS  2321 50Who’s there? My Lord Aeneas? By my troth,
2322  I knew you not. What news with you so early?
AENEAS  2323 Is not Prince Troilus here?
PANDARUS  2324 Here? What should he do here?
AENEAS 
2325  Come, he is here, my lord. Do not deny him.
2326 55 It doth import him much to speak with me.
PANDARUS  2327 Is he here, say you? It’s more than I know,
2328  I’ll be sworn. For my own part, I came in late.
2329  What should he do here?
AENEAS  2330 Ho, nay, then! Come, come, you’ll do him
2331 60 wrong ere you are ware. You’ll be so true to him to
2332  be false to him. Do not you know of him, but yet go
2333  fetch him hither. Go.

Enter Troilus.

TROILUS  2334 How now? What’s the matter?
AENEAS 
2335  My lord, I scarce have leisure to salute you,
2336 65 My matter is so rash. There is at hand
2337  Paris your brother and Deiphobus,
2338  The Grecian Diomed, and our Antenor
2339  Delivered to us; and for him forthwith,
2340  Ere the first sacrifice, within this hour,
2341 70 We must give up to Diomedes’ hand
2342  The Lady Cressida.
TROILUS  2343  Is it so concluded?
AENEAS 
2344  By Priam and the general state of Troy.
2345  They are at hand and ready to effect it.
p. 169
TROILUS  2346 75How my achievements mock me!
2347  I will go meet them. And, my Lord Aeneas,
2348  We met by chance; you did not find me here.
AENEAS 
2349  Good, good, my lord; the secrets of nature
2350  Have not more gift in taciturnity.
Troilus and Aeneas exit.
PANDARUS  2351 80Is ’t possible? No sooner got but lost? The
2352  devil take Antenor! The young prince will go mad.
2353  A plague upon Antenor! I would they had broke ’s
2354  neck!

Enter Cressida.

CRESSIDA 
2355  How now? What’s the matter? Who was here?
PANDARUS  2356 85Ah, ah!
CRESSIDA 
2357  Why sigh you so profoundly? Where’s my lord?
2358  Gone? Tell me, sweet uncle, what’s the matter?
PANDARUS  2359 Would I were as deep under the earth as I
2360  am above!
CRESSIDA  2361 90O the gods! What’s the matter?
PANDARUS  2362 Pray thee, get thee in. Would thou hadst
2363  ne’er been born! I knew thou wouldst be his death.
2364  O, poor gentleman! A plague upon Antenor!
CRESSIDA  2365 Good uncle, I beseech you, on my knees I
2366 95 beseech you, what’s the matter?
PANDARUS  2367 Thou must be gone, wench; thou must be
2368  gone. Thou art changed for Antenor. Thou must to
2369  thy father and be gone from Troilus. ’Twill be his
2370  death; ’twill be his bane. He cannot bear it.
CRESSIDA 
2371 100 O you immortal gods! I will not go.
PANDARUS  2372 Thou must.
CRESSIDA 
2373  I will not, uncle. I have forgot my father.
p. 171
2374  I know no touch of consanguinity,
2375  No kin, no love, no blood, no soul so near me
2376 105 As the sweet Troilus. O you gods divine,
2377  Make Cressid’s name the very crown of falsehood
2378  If ever she leave Troilus! Time, force, and death
2379  Do to this body what extremes you can,
2380  But the strong base and building of my love
2381 110 Is as the very center of the Earth,
2382  Drawing all things to it. I’ll go in and weep—
PANDARUS  2383 Do, do.
CRESSIDA 
2384  Tear my bright hair, and scratch my praisèd cheeks,
2385  Crack my clear voice with sobs, and break my heart
2386 115 With sounding “Troilus.” I will not go from Troy.
They exit.