Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

or search all Shakespeare texts
Back to main page

The Taming of the Shrew - Act 5, scene 1

Cite

Navigate this work

The Taming of the Shrew - Act 5, scene 1
Jump to

Act 5, scene 1

Scene 1

Synopsis:

After Bianca has secretly married Lucentio, Petruchio, Katherine, and Lucentio’s father arrive at Lucentio’s lodging. They are rebuffed by the Merchant impersonating Vincentio. Vincentio denounces as frauds the Merchant and then Tranio, who turns up still disguised as Lucentio. As Vincentio is about to be carried off to jail by an officer, the true Lucentio arrives with his bride, successfully begs his father’s pardon for the secret marriage, and explains the disguises.

Enter Biondello, Lucentio as himself, and Bianca.
Gremio is out before and stands to the side.


BIONDELLO  2370 Softly and swiftly, sir, for the priest is
2371  ready.
LUCENTIO  2372 I fly, Biondello. But they may chance to
2373  need thee at home. Therefore leave us.
Lucentio exits with Bianca.
BIONDELLO  2374 5Nay, faith, I’ll see the church a’ your back,
2375  and then come back to my master’s as soon as I
2376  can.He exits.
GREMIO  2377 I marvel Cambio comes not all this while.

Enter Petruchio, Katherine, Vincentio, Grumio, with
Attendants.


PETRUCHIO 
2378  Sir, here’s the door. This is Lucentio’s house.
2379 10 My father’s bears more toward the marketplace.
2380  Thither must I, and here I leave you, sir.
VINCENTIO 
2381  You shall not choose but drink before you go.
2382  I think I shall command your welcome here,
2383  And by all likelihood some cheer is toward.
He knocks.
p. 197
GREMIOcoming forward 
2384 15 They’re busy within. You were best knock louder.
Merchant looks out of the window.
MERCHANT, as Vincentio  2385 What’s he that knocks as
2386  he would beat down the gate?
VINCENTIO  2387 Is Signior Lucentio within, sir?
MERCHANT, as Vincentio  2388 He’s within, sir, but not to
2389 20 be spoken withal.
VINCENTIO  2390 What if a man bring him a hundred pound
2391  or two to make merry withal?
MERCHANT, as Vincentio  2392 Keep your hundred
2393  pounds to yourself. He shall need none so long as I
2394 25 live.
PETRUCHIOto Vincentio  2395 Nay, I told you your son was
2396  well beloved in Padua.—Do you hear, sir? To leave
2397  frivolous circumstances, I pray you tell Signior
2398  Lucentio that his father is come from Pisa and is
2399 30 here at the door to speak with him.
MERCHANT, as Vincentio  2400 Thou liest. His father is
2401  come from Padua and here looking out at the
2402  window.
VINCENTIO  2403 Art thou his father?
MERCHANT, as Vincentio  2404 35Ay, sir, so his mother says,
2405  if I may believe her.
PETRUCHIOto Vincentio  2406 Why, how now, gentleman!
2407  Why, this is flat knavery, to take upon you another
2408  man’s name.
MERCHANT, as Vincentio  2409 40Lay hands on the villain. I
2410  believe he means to cosen somebody in this city
2411  under my countenance.

Enter Biondello.

BIONDELLOaside  2412 I have seen them in the church
2413  together. God send ’em good shipping! But who is
2414 45 here? Mine old master Vincentio! Now we are
2415  undone and brought to nothing.
p. 199
VINCENTIOto Biondello  2416 Come hither, crack-hemp.
BIONDELLO  2417 I hope I may choose, sir.
VINCENTIO  2418 Come hither, you rogue! What, have you
2419 50 forgot me?
BIONDELLO  2420 Forgot you? No, sir. I could not forget you,
2421  for I never saw you before in all my life.
VINCENTIO  2422 What, you notorious villain, didst thou
2423  never see thy master’s father, Vincentio?
BIONDELLO  2424 55What, my old worshipful old master? Yes,
2425  marry, sir. See where he looks out of the window.
VINCENTIO  2426 Is ’t so indeed?He beats Biondello.
BIONDELLO  2427 Help, help, help! Here’s a madman will
2428  murder me.Biondello exits.
MERCHANT, as Vincentio  2429 60Help, son! Help, Signior
2430  Baptista!He exits from window.
PETRUCHIO  2431 Prithee, Kate, let’s stand aside and see the
2432  end of this controversy.They move aside.

Enter Merchant with Servants, and Baptista and
Tranio disguised as Lucentio.


TRANIOas Lucentio  2433 Sir, what are you that offer to
2434 65 beat my servant?
VINCENTIO  2435 What am I, sir? Nay, what are you, sir! O
2436  immortal gods! O fine villain! A silken doublet, a
2437  velvet hose, a scarlet cloak, and a copatain hat! O, I
2438  am undone, I am undone! While I play the good
2439 70 husband at home, my son and my servant spend all
2440  at the university.
TRANIOas Lucentio  2441 How now, what’s the matter?
BAPTISTA  2442 What, is the man lunatic?
TRANIOas Lucentio  2443 Sir, you seem a sober ancient
2444 75 gentleman by your habit, but your words show you
2445  a madman. Why, sir, what ’cerns it you if I wear
2446  pearl and gold? I thank my good father, I am able
2447  to maintain it.
p. 201
VINCENTIO  2448 Thy father! O villain, he is a sailmaker in
2449 80 Bergamo.
BAPTISTA  2450 You mistake, sir, you mistake, sir! Pray, what
2451  do you think is his name?
VINCENTIO  2452 His name? As if I knew not his name! I have
2453  brought him up ever since he was three years old,
2454 85 and his name is Tranio.
MERCHANT, as Vincentio  2455 Away, away, mad ass! His
2456  name is Lucentio and he is mine only son, and heir
2457  to the lands of me, Signior Vincentio.
VINCENTIO  2458 Lucentio? O, he hath murdered his master!
2459 90 Lay hold on him, I charge you in the Duke’s name.
2460  O, my son, my son! Tell me, thou villain, where is
2461  my son Lucentio?
TRANIOas Lucentio  2462 Call forth an officer.

Enter an Officer.

2463  Carry this mad knave to the jail.—Father Baptista, I
2464 95 charge you see that he be forthcoming.
VINCENTIO  2465 Carry me to the jail?
GREMIO  2466 Stay, officer. He shall not go to prison.
BAPTISTA  2467 Talk not, Signior Gremio. I say he shall go to
2468  prison.
GREMIO  2469 100Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catched
2470  in this business. I dare swear this is the
2471  right Vincentio.
MERCHANT, as Vincentio  2472 Swear, if thou dar’st.
GREMIO  2473 Nay, I dare not swear it.
TRANIOas Lucentio  2474 105Then thou wert best say that I
2475  am not Lucentio.
GREMIO  2476 Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
BAPTISTA  2477 Away with the dotard, to the jail with him.
VINCENTIO  2478 Thus strangers may be haled and abused.—
2479 110 O monstrous villain!

Enter Biondello, Lucentio and Bianca.

p. 203
BIONDELLO  2480 O, we are spoiled, and yonder he is! Deny
2481  him, forswear him, or else we are all undone.
Biondello, Tranio, and Merchant
exit as fast as may be.

LUCENTIO 
2482  Pardon, sweet father.Lucentio and Bianca kneel.
VINCENTIO  2483  Lives my sweet son?
BIANCA 
2484 115 Pardon, dear father.
BAPTISTA  2485  How hast thou offended?
2486  Where is Lucentio?
LUCENTIO  2487  Here’s Lucentio,
2488  Right son to the right Vincentio,
2489 120 That have by marriage made thy daughter mine
2490  While counterfeit supposes bleared thine eyne.
GREMIO 
2491  Here’s packing, with a witness, to deceive us all!
VINCENTIO 
2492  Where is that damnèd villain, Tranio,
2493  That faced and braved me in this matter so?
BAPTISTA 
2494 125 Why, tell me, is not this my Cambio?
BIANCA 
2495  Cambio is changed into Lucentio.
LUCENTIO 
2496  Love wrought these miracles. Bianca’s love
2497  Made me exchange my state with Tranio,
2498  While he did bear my countenance in the town,
2499 130 And happily I have arrivèd at the last
2500  Unto the wishèd haven of my bliss.
2501  What Tranio did, myself enforced him to.
2502  Then pardon him, sweet father, for my sake.
VINCENTIO  2503 I’ll slit the villain’s nose that would have
2504 135 sent me to the jail!
BAPTISTA  2505 But do you hear, sir, have you married my
2506  daughter without asking my goodwill?
p. 205
VINCENTIO  2507 Fear not, Baptista, we will content you. Go
2508  to! But I will in to be revenged for this villainy.
He exits.
BAPTISTA  2509 140And I to sound the depth of this knavery.
He exits.
LUCENTIO  2510 Look not pale, Bianca. Thy father will not
2511  frown.They exit.
GREMIO 
2512  My cake is dough, but I’ll in among the rest,
2513  Out of hope of all but my share of the feast.
He exits.
KATHERINE  2514 145Husband, let’s follow to see the end of
2515  this ado.
PETRUCHIO  2516 First kiss me, Kate, and we will.
KATHERINE  2517 What, in the midst of the street?
PETRUCHIO  2518 What, art thou ashamed of me?
KATHERINE  2519 150No, sir, God forbid, but ashamed to kiss.
PETRUCHIO 
2520  Why, then, let’s home again. To Grumio. Come,
2521  sirrah, let’s away.
KATHERINE 
2522  Nay, I will give thee a kiss.She kisses him.
2523  Now pray thee, love, stay.
PETRUCHIO 
2524 155 Is not this well? Come, my sweet Kate.
2525  Better once than never, for never too late.
They exit.