Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

or search all Shakespeare texts
Back to main page

The Taming of the Shrew - Act 3, scene 2

Cite

Navigate this work

The Taming of the Shrew - Act 3, scene 2
Jump to

Act 3, scene 2

Scene 2

Synopsis:

Petruchio is late arriving for his wedding, to Katherine’s great embarrassment. When he finally presents himself, he is dressed in ridiculous clothes. At the wedding, according to Gremio’s report, Petruchio behaves rudely and abusively. He refuses to attend the supper that traditionally follows a wedding, and he insists on taking Katherine away as well. Over her protests, he forces her to go with him, making a show of defending her against the interference of her family and friends.

Enter Baptista, Gremio, Tranio as Lucentio, Katherine,
Bianca, Lucentio as Cambio, and others, Attendants.


BAPTISTAto Tranio 
1374  Signior Lucentio, this is the ’pointed day
p. 117
1375  That Katherine and Petruchio should be married,
1376  And yet we hear not of our son-in-law.
1377  What will be said? What mockery will it be,
1378 5 To want the bridegroom when the priest attends
1379  To speak the ceremonial rites of marriage?
1380  What says Lucentio to this shame of ours?
KATHERINE 
1381  No shame but mine. I must, forsooth, be forced
1382  To give my hand, opposed against my heart,
1383 10 Unto a mad-brain rudesby, full of spleen,
1384  Who wooed in haste and means to wed at leisure.
1385  I told you, I, he was a frantic fool,
1386  Hiding his bitter jests in blunt behavior,
1387  And, to be noted for a merry man,
1388 15 He’ll woo a thousand, ’point the day of marriage,
1389  Make friends, invite, and proclaim the banns,
1390  Yet never means to wed where he hath wooed.
1391  Now must the world point at poor Katherine
1392  And say “Lo, there is mad Petruchio’s wife,
1393 20 If it would please him come and marry her.”
TRANIOas Lucentio 
1394  Patience, good Katherine, and Baptista too.
1395  Upon my life, Petruchio means but well,
1396  Whatever fortune stays him from his word.
1397  Though he be blunt, I know him passing wise;
1398 25 Though he be merry, yet withal he’s honest.
KATHERINE 
1399  Would Katherine had never seen him, though!
She exits weeping.
BAPTISTA 
1400  Go, girl. I cannot blame thee now to weep,
1401  For such an injury would vex a very saint,
1402  Much more a shrew of thy impatient humor.

Enter Biondello.

BIONDELLO  1403 30Master, master, news! And such old
1404  news as you never heard of!
p. 119
BAPTISTA 
1405  Is it new and old too? How may that be?
BIONDELLO  1406 Why, is it not news to hear of Petruchio’s
1407  coming?
BAPTISTA  1408 35Is he come?
BIONDELLO  1409 Why, no, sir.
BAPTISTA 
1410  What then?
BIONDELLO  1411  He is coming.
BAPTISTA  1412  When will he be here?
BIONDELLO 
1413 40 When he stands where I am, and sees you there.
TRANIOas Lucentio  1414 But say, what to thine old news?
BIONDELLO  1415 Why, Petruchio is coming in a new hat and
1416  an old jerkin, a pair of old breeches thrice turned,
1417  a pair of boots that have been candle-cases, one
1418 45 buckled, another laced; an old rusty sword ta’en
1419  out of the town armory, with a broken hilt, and
1420  chapeless; with two broken points; his horse
1421  hipped, with an old mothy saddle and stirrups of no
1422  kindred, besides possessed with the glanders and
1423 50 like to mose in the chine, troubled with the lampass,
1424  infected with the fashions, full of windgalls,
1425  sped with spavins, rayed with the yellows, past cure
1426  of the fives, stark spoiled with the staggers, begnawn
1427  with the bots, swayed in the back and shoulder-shotten,
1428 55 near-legged before, and with a half-checked
1429  bit and a headstall of sheep’s leather,
1430  which, being restrained to keep him from stumbling,
1431  hath been often burst, and now repaired with
1432  knots; one girth six times pieced, and a woman’s
1433 60 crupper of velour, which hath two letters for her
1434  name fairly set down in studs, and here and there
1435  pieced with packthread.
BAPTISTA  1436 Who comes with him?
p. 121
BIONDELLO  1437 Oh, sir, his lackey, for all the world caparisoned
1438 65 like the horse: with a linen stock on one leg
1439  and a kersey boot-hose on the other, gartered with
1440  a red and blue list; an old hat, and the humor of
1441  forty fancies pricked in ’t for a feather. A monster,
1442  a very monster in apparel, and not like a Christian
1443 70 footboy or a gentleman’s lackey.
TRANIOas Lucentio 
1444  ’Tis some odd humor pricks him to this fashion,
1445  Yet oftentimes he goes but mean-appareled.
BAPTISTA 
1446  I am glad he’s come, howsoe’er he comes.
BIONDELLO  1447 Why, sir, he comes not.
BAPTISTA  1448 75Didst thou not say he comes?
BIONDELLO  1449 Who? That Petruchio came?
BAPTISTA  1450 Ay, that Petruchio came!
BIONDELLO  1451 No, sir, I say his horse comes with him on
1452  his back.
BAPTISTA  1453 80Why, that’s all one.
BIONDELLO 
1454  Nay, by Saint Jamy.
1455  I hold you a penny,
1456  A horse and a man
1457  Is more than one,
1458 85 And yet not many.


Enter Petruchio and Grumio.

PETRUCHIO 
1459  Come, where be these gallants? Who’s at home?
BAPTISTA  1460 You are welcome, sir.
PETRUCHIO  1461 And yet I come not well.
BAPTISTA  1462 And yet you halt not.
TRANIOas Lucentio  1463 90Not so well appareled as I wish
1464  you were.
PETRUCHIO 
1465  Were it better I should rush in thus—
p. 123
1466  But where is Kate? Where is my lovely bride?
1467  How does my father? Gentles, methinks you frown.
1468 95 And wherefore gaze this goodly company
1469  As if they saw some wondrous monument,
1470  Some comet or unusual prodigy?
BAPTISTA 
1471  Why, sir, you know this is your wedding day.
1472  First were we sad, fearing you would not come,
1473 100 Now sadder that you come so unprovided.
1474  Fie, doff this habit, shame to your estate,
1475  An eyesore to our solemn festival.
TRANIOas Lucentio 
1476  And tell us what occasion of import
1477  Hath all so long detained you from your wife
1478 105 And sent you hither so unlike yourself.
PETRUCHIO 
1479  Tedious it were to tell, and harsh to hear.
1480  Sufficeth I am come to keep my word,
1481  Though in some part enforcèd to digress,
1482  Which at more leisure I will so excuse
1483 110 As you shall well be satisfied with all.
1484  But where is Kate? I stay too long from her.
1485  The morning wears. ’Tis time we were at church.
TRANIOas Lucentio 
1486  See not your bride in these unreverent robes.
1487  Go to my chamber, put on clothes of mine.
PETRUCHIO 
1488 115 Not I, believe me. Thus I’ll visit her.
BAPTISTA 
1489  But thus, I trust, you will not marry her.
PETRUCHIO 
1490  Good sooth, even thus. Therefore, ha’ done with
1491  words.
1492  To me she’s married, not unto my clothes.
1493 120 Could I repair what she will wear in me,
1494  As I can change these poor accoutrements,
p. 125
1495  ’Twere well for Kate and better for myself.
1496  But what a fool am I to chat with you
1497  When I should bid good morrow to my bride
1498 125 And seal the title with a lovely kiss!
Petruchio exits, with Grumio.
TRANIOas Lucentio 
1499  He hath some meaning in his mad attire.
1500  We will persuade him, be it possible,
1501  To put on better ere he go to church.
BAPTISTA 
1502  I’ll after him, and see the event of this.
All except Tranio and Lucentio exit.
TRANIO 
1503 130 But, sir, to love concerneth us to add
1504  Her father’s liking, which to bring to pass,
1505  As I before imparted to your Worship,
1506  I am to get a man (whate’er he be
1507  It skills not much, we’ll fit him to our turn),
1508 135 And he shall be “Vincentio of Pisa,”
1509  And make assurance here in Padua
1510  Of greater sums than I have promisèd.
1511  So shall you quietly enjoy your hope
1512  And marry sweet Bianca with consent.
LUCENTIO 
1513 140 Were it not that my fellow schoolmaster
1514  Doth watch Bianca’s steps so narrowly,
1515  ’Twere good, methinks, to steal our marriage,
1516  Which, once performed, let all the world say no,
1517  I’ll keep mine own despite of all the world.
TRANIO 
1518 145 That by degrees we mean to look into,
1519  And watch our vantage in this business.
1520  We’ll overreach the graybeard, Gremio,
1521  The narrow prying father, Minola,
1522  The quaint musician, amorous Litio,
1523 150 All for my master’s sake, Lucentio.
p. 127
Enter Gremio.

TRANIOas Lucentio 
1524  Signior Gremio, came you from the church?
GREMIO 
1525  As willingly as e’er I came from school.
TRANIOas Lucentio 
1526  And is the bride and bridegroom coming home?
GREMIO 
1527  A bridegroom, say you? ’Tis a groom indeed,
1528 155 A grumbling groom, and that the girl shall find.
TRANIOas Lucentio 
1529  Curster than she? Why, ’tis impossible.
GREMIO 
1530  Why, he’s a devil, a devil, a very fiend.
TRANIOas Lucentio 
1531  Why, she’s a devil, a devil, the devil’s dam.
GREMIO 
1532  Tut, she’s a lamb, a dove, a fool to him.
1533 160 I’ll tell you, Sir Lucentio: when the priest
1534  Should ask if Katherine should be his wife,
1535  “Ay, by gog’s wouns!” quoth he, and swore so loud
1536  That, all amazed, the priest let fall the book,
1537  And as he stooped again to take it up,
1538 165 This mad-brained bridegroom took him such a cuff
1539  That down fell priest and book, and book and priest.
1540  “Now, take them up,” quoth he, “if any list.”
TRANIOas Lucentio 
1541  What said the wench when he rose again?
GREMIO 
1542  Trembled and shook, for why he stamped and swore
1543 170 As if the vicar meant to cozen him.
1544  But after many ceremonies done,
1545  He calls for wine. “A health!” quoth he, as if
1546  He had been aboard, carousing to his mates
1547  After a storm; quaffed off the muscatel
p. 129
1548 175 And threw the sops all in the sexton’s face,
1549  Having no other reason
1550  But that his beard grew thin and hungerly,
1551  And seemed to ask him sops as he was drinking.
1552  This done, he took the bride about the neck
1553 180 And kissed her lips with such a clamorous smack
1554  That at the parting all the church did echo.
1555  And I, seeing this, came thence for very shame,
1556  And after me I know the rout is coming.
1557  Such a mad marriage never was before!Music plays.
1558 185 Hark, hark, I hear the minstrels play.

Enter Petruchio, Katherine, Bianca, Hortensio, Baptista,
Grumio, and Attendants.


PETRUCHIO 
1559  Gentlemen and friends, I thank you for your pains.
1560  I know you think to dine with me today
1561  And have prepared great store of wedding cheer,
1562  But so it is, my haste doth call me hence,
1563 190 And therefore here I mean to take my leave.
BAPTISTA 
1564  Is ’t possible you will away tonight?
PETRUCHIO 
1565  I must away today, before night come.
1566  Make it no wonder. If you knew my business,
1567  You would entreat me rather go than stay.
1568 195 And, honest company, I thank you all,
1569  That have beheld me give away myself
1570  To this most patient, sweet, and virtuous wife.
1571  Dine with my father, drink a health to me,
1572  For I must hence, and farewell to you all.
TRANIOas Lucentio 
1573 200 Let us entreat you stay till after dinner.
PETRUCHIO  1574 It may not be.
GREMIO  1575 Let me entreat you.
PETRUCHIO  1576 It cannot be.
p. 131
KATHERINE  1577 Let me entreat you.
PETRUCHIO 
1578 205 I am content.
KATHERINE  1579  Are you content to stay?
PETRUCHIO 
1580  I am content you shall entreat me stay,
1581  But yet not stay, entreat me how you can.
KATHERINE 
1582  Now, if you love me, stay.
PETRUCHIO  1583 210 Grumio, my horse.
GRUMIO  1584 Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the
1585  horses.
KATHERINE  1586 Nay, then,
1587  Do what thou canst, I will not go today,
1588 215 No, nor tomorrow, not till I please myself.
1589  The door is open, sir. There lies your way.
1590  You may be jogging whiles your boots are green.
1591  For me, I’ll not be gone till I please myself.
1592  ’Tis like you’ll prove a jolly surly groom,
1593 220 That take it on you at the first so roundly.
PETRUCHIO 
1594  O Kate, content thee. Prithee, be not angry.
KATHERINE 
1595  I will be angry. What hast thou to do?—
1596  Father, be quiet. He shall stay my leisure.
GREMIO 
1597  Ay, marry, sir, now it begins to work.
KATHERINE 
1598 225 Gentlemen, forward to the bridal dinner.
1599  I see a woman may be made a fool
1600  If she had not a spirit to resist.
PETRUCHIO 
1601  They shall go forward, Kate, at thy command.—
1602  Obey the bride, you that attend on her.
1603 230 Go to the feast, revel and domineer,
1604  Carouse full measure to her maidenhead,
p. 133
1605  Be mad and merry, or go hang yourselves.
1606  But for my bonny Kate, she must with me.
1607  Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
1608 235 I will be master of what is mine own.
1609  She is my goods, my chattels; she is my house,
1610  My household stuff, my field, my barn,
1611  My horse, my ox, my ass, my anything.
1612  And here she stands, touch her whoever dare.
1613 240 I’ll bring mine action on the proudest he
1614  That stops my way in Padua.—Grumio,
1615  Draw forth thy weapon. We are beset with thieves.
1616  Rescue thy mistress if thou be a man!—
1617  Fear not, sweet wench, they shall not touch thee,
1618 245 Kate.
1619  I’ll buckler thee against a million.
Petruchio and Katherine exit, with Grumio.
BAPTISTA 
1620  Nay, let them go. A couple of quiet ones!
GREMIO 
1621  Went they not quickly, I should die with laughing.
TRANIOas Lucentio 
1622  Of all mad matches never was the like.
LUCENTIOas Cambio 
1623 250 Mistress, what’s your opinion of your sister?
BIANCA 
1624  That being mad herself, she’s madly mated.
GREMIO 
1625  I warrant him, Petruchio is Kated.
BAPTISTA 
1626  Neighbors and friends, though bride and
1627  bridegroom wants
1628 255 For to supply the places at the table,
1629  You know there wants no junkets at the feast.
1630  To Tranio. Lucentio, you shall supply the
1631  bridegroom’s place,
1632  And let Bianca take her sister’s room.
p. 135
TRANIOas Lucentio 
1633 260 Shall sweet Bianca practice how to bride it?
BAPTISTAto Tranio 
1634  She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let’s go.
They exit.