Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

The Comedy of Errors - Act 4, scene 1

Cite

Navigate this work

The Comedy of Errors - Act 4, scene 1
Jump to

Act 4, scene 1

Scene 1

Synopsis:

Antipholus (of Ephesus) sends Dromio (of Ephesus) to buy a rope’s end to beat Adriana. The goldsmith demands the money Antipholus owes him for the chain. Antipholus denies having received the chain and refuses to pay. The goldsmith has Antipholus arrested. Dromio (of Syracuse) enters with news of a ship on which he has booked passage. Antipholus (of Ephesus) sends Dromio (of Syracuse) to Adriana for money for bail.

Enter a Second Merchant, Angelo the Goldsmith,
and an Officer.


SECOND MERCHANTto Angelo 
0995  You know since Pentecost the sum is due,
0996  And since I have not much importuned you,
0997  Nor now I had not, but that I am bound
0998  To Persia and want guilders for my voyage.
0999 5 Therefore make present satisfaction,
1000  Or I’ll attach you by this officer.
ANGELO 
1001  Even just the sum that I do owe to you
1002  Is growing to me by Antipholus.
1003  And in the instant that I met with you,
1004 10 He had of me a chain. At five o’clock
1005  I shall receive the money for the same.
1006  Pleaseth you walk with me down to his house,
1007  I will discharge my bond and thank you too.

Enter Antipholus of Ephesus and Dromio of
Ephesus from the Courtesan’s.


OFFICER 
1008  That labor may you save. See where he comes.
ANTIPHOLUS OF EPHESUSto Dromio of Ephesus 
1009 15 While I go to the goldsmith’s house, go thou
p. 89
1010  And buy a rope’s end. That will I bestow
1011  Among my wife and her confederates
1012  For locking me out of my doors by day.
1013  But soft. I see the goldsmith. Get thee gone.
1014 20 Buy thou a rope, and bring it home to me.
DROMIO OF EPHESUS 
1015  I buy a thousand pound a year! I buy a rope!
Dromio exits.
ANTIPHOLUS OF EPHESUSto Angelo 
1016  A man is well holp up that trusts to you!
1017  I promisèd your presence and the chain,
1018  But neither chain nor goldsmith came to me.
1019 25 Belike you thought our love would last too long
1020  If it were chained together, and therefore came not.
ANGELOhanding a paper to Antipholus of Ephesus 
1021  Saving your merry humor, here’s the note
1022  How much your chain weighs to the utmost carat,
1023  The fineness of the gold, and chargeful fashion,
1024 30 Which doth amount to three-odd ducats more
1025  Than I stand debted to this gentleman.
1026  I pray you, see him presently discharged,
1027  For he is bound to sea, and stays but for it.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1028  I am not furnished with the present money.
1029 35 Besides, I have some business in the town.
1030  Good signior, take the stranger to my house,
1031  And with you take the chain, and bid my wife
1032  Disburse the sum on the receipt thereof.
1033  Perchance I will be there as soon as you.
ANGELO 
1034 40 Then you will bring the chain to her yourself.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1035  No, bear it with you lest I come not time enough.
ANGELO 
1036  Well, sir, I will. Have you the chain about you?
p. 91
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1037  An if I have not, sir, I hope you have,
1038  Or else you may return without your money.
ANGELO 
1039 45 Nay, come, I pray you, sir, give me the chain.
1040  Both wind and tide stays for this gentleman,
1041  And I, to blame, have held him here too long.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1042  Good Lord! You use this dalliance to excuse
1043  Your breach of promise to the Porpentine.
1044 50 I should have chid you for not bringing it,
1045  But, like a shrew, you first begin to brawl.
SECOND MERCHANTto Angelo 
1046  The hour steals on. I pray you, sir, dispatch.
ANGELOto Antipholus of Ephesus 
1047  You hear how he importunes me. The chain!
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1048  Why, give it to my wife, and fetch your money.
ANGELO 
1049 55 Come, come. You know I gave it you even now.
1050  Either send the chain, or send by me some token.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1051  Fie, now you run this humor out of breath.
1052  Come, where’s the chain? I pray you, let me see it.
SECOND MERCHANT 
1053  My business cannot brook this dalliance.
1054 60 Good sir, say whe’er you’ll answer me or no.
1055  If not, I’ll leave him to the Officer.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1056  I answer you? What should I answer you?
ANGELO 
1057  The money that you owe me for the chain.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1058  I owe you none till I receive the chain.
ANGELO 
1059 65 You know I gave it you half an hour since.
p. 93
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1060  You gave me none. You wrong me much to say so.
ANGELO 
1061  You wrong me more, sir, in denying it.
1062  Consider how it stands upon my credit.
SECOND MERCHANT 
1063  Well, officer, arrest him at my suit.
OFFICERto Angelo 
1064 70 I do, and charge you in the Duke’s name to obey
1065  me.
ANGELOto Antipholus of Ephesus 
1066  This touches me in reputation.
1067  Either consent to pay this sum for me,
1068  Or I attach you by this officer.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1069 75 Consent to pay thee that I never had?—
1070  Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
ANGELOto Officer 
1071  Here is thy fee. Arrest him, officer.Giving money.
1072  I would not spare my brother in this case
1073  If he should scorn me so apparently.
OFFICERto Antipholus of Ephesus 
1074 80 I do arrest you, sir. You hear the suit.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1075  I do obey thee till I give thee bail.
1076  To Angelo. But, sirrah, you shall buy this sport as
1077  dear
1078  As all the metal in your shop will answer.
ANGELO 
1079 85 Sir, sir, I shall have law in Ephesus,
1080  To your notorious shame, I doubt it not.

Enter Dromio of Syracuse from the bay.

DROMIO OF SYRACUSE 
1081  Master, there’s a bark of Epidamium
1082  That stays but till her owner comes aboard,
p. 95
1083  And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
1084 90 I have conveyed aboard, and I have bought
1085  The oil, the balsamum, and aqua vitae.
1086  The ship is in her trim; the merry wind
1087  Blows fair from land. They stay for naught at all
1088  But for their owner, master, and yourself.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1089 95 How now? A madman? Why, thou peevish sheep,
1090  What ship of Epidamium stays for me?
DROMIO OF SYRACUSE 
1091  A ship you sent me to, to hire waftage.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1092  Thou drunken slave, I sent thee for a rope
1093  And told thee to what purpose and what end.
DROMIO OF SYRACUSE 
1094 100 You sent me for a rope’s end as soon.
1095  You sent me to the bay, sir, for a bark.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS 
1096  I will debate this matter at more leisure
1097  And teach your ears to list me with more heed.
1098  To Adriana, villain, hie thee straight.
He gives a key.
1099 105 Give her this key, and tell her in the desk
1100  That’s covered o’er with Turkish tapestry
1101  There is a purse of ducats. Let her send it.
1102  Tell her I am arrested in the street,
1103  And that shall bail me. Hie thee, slave. Begone.—
1104 110 On, officer, to prison till it come.
All but Dromio of Syracuse exit.
DROMIO OF SYRACUSE 
1105  To Adriana. That is where we dined,
1106  Where Dowsabel did claim me for her husband.
1107  She is too big, I hope, for me to compass.
1108  Thither I must, although against my will,
1109 115 For servants must their masters’ minds fulfill.
He exits.