Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

or search all Shakespeare texts
Back to main page

Othello - Entire Play

Cite

Navigate this work

Othello - Entire Play
Jump to

Synopsis:

In Venice, at the start of Othello, the soldier Iago announces his hatred for his commander, Othello, a Moor. Othello has promoted Cassio, not Iago, to be his lieutenant.

Iago crudely informs Brabantio, Desdemona’s father, that Othello and Desdemona have eloped. Before the Venetian Senate, Brabantio accuses Othello of bewitching Desdemona. The Senators wish to send Othello to Cyprus, which is under threat from Turkey. They bring Desdemona before them. She tells of her love for Othello, and the marriage stands. The Senate agrees to let her join Othello in Cyprus.

In Cyprus, Iago continues to plot against Othello and Cassio. He lures Cassio into a drunken fight, for which Cassio loses his new rank; Cassio, at Iago’s urging, then begs Desdemona to intervene. Iago uses this and other ploys—misinterpreted conversations, insinuations, and a lost handkerchief—to convince Othello that Desdemona and Cassio are lovers. Othello goes mad with jealousy and later smothers Desdemona on their marriage bed, only to learn of Iago’s treachery. He then kills himself.

p. 7
ACT 1
Scene 1
Enter Roderigo and Iago.

RODERIGO 
0001  Tush, never tell me! I take it much unkindly
0002  That thou, Iago, who hast had my purse
0003  As if the strings were thine, shouldst know of this.
IAGO  0004 ’Sblood, but you’ll not hear me!
0005 5 If ever I did dream of such a matter,
0006  Abhor me.
RODERIGO 
0007  Thou toldst me thou didst hold him in thy hate.
IAGO  0008 Despise me
0009  If I do not. Three great ones of the city,
0010 10 In personal suit to make me his lieutenant,
0011  Off-capped to him; and, by the faith of man,
0012  I know my price, I am worth no worse a place.
0013  But he, as loving his own pride and purposes,
0014  Evades them with a bombast circumstance,
0015 15 Horribly stuffed with epithets of war,
0016  And in conclusion,
0017  Nonsuits my mediators. For “Certes,” says he,
0018  “I have already chose my officer.”
0019  And what was he?
0020 20 Forsooth, a great arithmetician,
0021  One Michael Cassio, a Florentine,
0022  A fellow almost damned in a fair wife,
p. 9
0023  That never set a squadron in the field,
0024  Nor the division of a battle knows
0025 25 More than a spinster—unless the bookish theoric,
0026  Wherein the togèd consuls can propose
0027  As masterly as he. Mere prattle without practice
0028  Is all his soldiership. But he, sir, had th’ election;
0029  And I, of whom his eyes had seen the proof
0030 30 At Rhodes, at Cyprus, and on other grounds
0031  Christened and heathen, must be beleed and
0032  calmed
0033  By debitor and creditor. This countercaster,
0034  He, in good time, must his lieutenant be,
0035 35 And I, God bless the mark, his Moorship’s ancient.
RODERIGO 
0036  By heaven, I rather would have been his hangman.
IAGO 
0037  Why, there’s no remedy. ’Tis the curse of service.
0038  Preferment goes by letter and affection,
0039  And not by old gradation, where each second
0040 40 Stood heir to th’ first. Now, sir, be judge yourself
0041  Whether I in any just term am affined
0042  To love the Moor.
RODERIGO 
0043  I would not follow him, then.
IAGO  0044  O, sir, content you.
0045 45 I follow him to serve my turn upon him.
0046  We cannot all be masters, nor all masters
0047  Cannot be truly followed. You shall mark
0048  Many a duteous and knee-crooking knave
0049  That, doting on his own obsequious bondage,
0050 50 Wears out his time, much like his master’s ass,
0051  For naught but provender, and when he’s old,
0052  cashiered.
0053  Whip me such honest knaves! Others there are
0054  Who, trimmed in forms and visages of duty,
0055 55 Keep yet their hearts attending on themselves,
p. 11
0056  And, throwing but shows of service on their lords,
0057  Do well thrive by them; and when they have lined
0058  their coats,
0059  Do themselves homage. These fellows have some
0060 60 soul,
0061  And such a one do I profess myself. For, sir,
0062  It is as sure as you are Roderigo,
0063  Were I the Moor I would not be Iago.
0064  In following him, I follow but myself.
0065 65 Heaven is my judge, not I for love and duty,
0066  But seeming so for my peculiar end.
0067  For when my outward action doth demonstrate
0068  The native act and figure of my heart
0069  In complement extern, ’tis not long after
0070 70 But I will wear my heart upon my sleeve
0071  For daws to peck at. I am not what I am.
RODERIGO 
0072  What a full fortune does the thick-lips owe
0073  If he can carry ’t thus!
IAGO  0074  Call up her father.
0075 75 Rouse him. Make after him, poison his delight,
0076  Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,
0077  And, though he in a fertile climate dwell,
0078  Plague him with flies. Though that his joy be joy,
0079  Yet throw such chances of vexation on ’t
0080 80 As it may lose some color.
RODERIGO 
0081  Here is her father’s house. I’ll call aloud.
IAGO 
0082  Do, with like timorous accent and dire yell
0083  As when, by night and negligence, the fire
0084  Is spied in populous cities.
RODERIGO 
0085 85 What ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!
IAGO 
0086  Awake! What ho, Brabantio! Thieves, thieves!
p. 13
0087  Look to your house, your daughter, and your bags!
0088  Thieves, thieves!

Enter Brabantio, above.

BRABANTIO 
0089  What is the reason of this terrible summons?
0090 90 What is the matter there?
RODERIGO 
0091  Signior, is all your family within?
IAGO 
0092  Are your doors locked?
BRABANTIO  0093  Why, wherefore ask you this?
IAGO 
0094  Zounds, sir, you’re robbed. For shame, put on your
0095 95 gown!
0096  Your heart is burst. You have lost half your soul.
0097  Even now, now, very now, an old black ram
0098  Is tupping your white ewe. Arise, arise!
0099  Awake the snorting citizens with the bell,
0100 100 Or else the devil will make a grandsire of you.
0101  Arise, I say!
BRABANTIO  0102  What, have you lost your wits?
RODERIGO 
0103  Most reverend signior, do you know my voice?
BRABANTIO  0104 Not I. What are you?
RODERIGO 
0105 105 My name is Roderigo.
BRABANTIO  0106  The worser welcome.
0107  I have charged thee not to haunt about my doors.
0108  In honest plainness thou hast heard me say
0109  My daughter is not for thee. And now in madness,
0110 110 Being full of supper and distemp’ring draughts,
0111  Upon malicious bravery dost thou come
0112  To start my quiet.
RODERIGO  0113  Sir, sir, sir—
BRABANTIO  0114 But thou must needs be sure
p. 15
0115 115 My spirit and my place have in them power
0116  To make this bitter to thee.
RODERIGO 
0117  Patience, good sir.
BRABANTIO  0118  What tell’st thou me of robbing?
0119  This is Venice. My house is not a grange.
RODERIGO  0120 120Most grave Brabantio,
0121  In simple and pure soul I come to you—
IAGO  0122 Zounds, sir, you are one of those that will not
0123  serve God if the devil bid you. Because we come to
0124  do you service and you think we are ruffians, you’ll
0125 125 have your daughter covered with a Barbary horse,
0126  you’ll have your nephews neigh to you, you’ll have
0127  coursers for cousins and jennets for germans.
BRABANTIO  0128 What profane wretch art thou?
IAGO  0129 I am one, sir, that comes to tell you your daughter
0130 130 and the Moor are now making the beast with
0131  two backs.
BRABANTIO  0132 Thou art a villain.
IAGO  0133 You are a senator.
BRABANTIO 
0134  This thou shalt answer. I know thee, Roderigo.
RODERIGO 
0135 135 Sir, I will answer anything. But I beseech you,
0136  [If ’t be your pleasure and most wise consent—
0137  As partly I find it is—that your fair daughter,
0138  At this odd-even and dull watch o’ th’ night,
0139  Transported with no worse nor better guard
0140 140 But with a knave of common hire, a gondolier,
0141  To the gross clasps of a lascivious Moor:
0142  If this be known to you, and your allowance,
0143  We then have done you bold and saucy wrongs.
0144  But if you know not this, my manners tell me
0145 145 We have your wrong rebuke. Do not believe
0146  That from the sense of all civility
0147  I thus would play and trifle with your Reverence.
p. 17
0148  Your daughter, if you have not given her leave,
0149  I say again, hath made a gross revolt,
0150 150 Tying her duty, beauty, wit, and fortunes
0151  In an extravagant and wheeling stranger
0152  Of here and everywhere. Straight satisfy yourself.]
0153  If she be in her chamber or your house,
0154  Let loose on me the justice of the state
0155 155 For thus deluding you.
BRABANTIO  0156 Strike on the tinder, ho!
0157  Give me a taper. Call up all my people.
0158  This accident is not unlike my dream.
0159  Belief of it oppresses me already.
0160 160 Light, I say, light!He exits.
IAGOto Roderigo  0161  Farewell, for I must leave you.
0162  It seems not meet nor wholesome to my place
0163  To be producted, as if I stay I shall,
0164  Against the Moor. For I do know the state,
0165 165 However this may gall him with some check,
0166  Cannot with safety cast him, for he’s embarked
0167  With such loud reason to the Cyprus wars,
0168  Which even now stands in act, that, for their souls,
0169  Another of his fathom they have none
0170 170 To lead their business. In which regard,
0171  Though I do hate him as I do hell pains,
0172  Yet, for necessity of present life,
0173  I must show out a flag and sign of love—
0174  Which is indeed but sign. That you shall surely find
0175 175 him,
0176  Lead to the Sagittary the raisèd search,
0177  And there will I be with him. So, farewell.He exits.

Enter Brabantio in his nightgown, with Servants and
Torches.


BRABANTIO 
0178  It is too true an evil. Gone she is,
0179  And what’s to come of my despisèd time
p. 19
0180 180 Is naught but bitterness.—Now, Roderigo,
0181  Where didst thou see her?—O, unhappy girl!—
0182  With the Moor, sayst thou?—Who would be a
0183  father?—
0184  How didst thou know ’twas she?—O, she deceives
0185 185 me
0186  Past thought!—What said she to you?—Get more
0187  tapers.
0188  Raise all my kindred.—Are they married, think
0189  you?
RODERIGO  0190 190Truly, I think they are.
BRABANTIO 
0191  O heaven! How got she out? O treason of the blood!
0192  Fathers, from hence trust not your daughters’ minds
0193  By what you see them act.—Is there not charms
0194  By which the property of youth and maidhood
0195 195 May be abused? Have you not read, Roderigo,
0196  Of some such thing?
RODERIGO  0197  Yes, sir, I have indeed.
BRABANTIO 
0198  Call up my brother.—O, would you had had her!—
0199  Some one way, some another.—Do you know
0200 200 Where we may apprehend her and the Moor?
RODERIGO 
0201  I think I can discover him, if you please
0202  To get good guard and go along with me.
BRABANTIO 
0203  Pray you lead on. At every house I’ll call.
0204  I may command at most.—Get weapons, ho!
0205 205 And raise some special officers of night.—
0206  On, good Roderigo. I will deserve your pains.
They exit.



p. 21
Scene 2
Enter Othello, Iago, Attendants, with Torches.

IAGO 
0207  Though in the trade of war I have slain men,
0208  Yet do I hold it very stuff o’ th’ conscience
0209  To do no contrived murder. I lack iniquity
0210  Sometimes to do me service. Nine or ten times
0211 5 I had thought t’ have yerked him here under the
0212  ribs.
OTHELLO 
0213  ’Tis better as it is.
IAGO  0214  Nay, but he prated
0215  And spoke such scurvy and provoking terms
0216 10 Against your Honor,
0217  That with the little godliness I have
0218  I did full hard forbear him. But I pray you, sir,
0219  Are you fast married? Be assured of this,
0220  That the magnifico is much beloved,
0221 15 And hath in his effect a voice potential
0222  As double as the Duke’s. He will divorce you
0223  Or put upon you what restraint or grievance
0224  The law (with all his might to enforce it on)
0225  Will give him cable.
OTHELLO  0226 20 Let him do his spite.
0227  My services which I have done the signiory
0228  Shall out-tongue his complaints. ’Tis yet to know
0229  (Which, when I know that boasting is an honor,
0230  I shall promulgate) I fetch my life and being
0231 25 From men of royal siege, and my demerits
0232  May speak unbonneted to as proud a fortune
0233  As this that I have reached. For know, Iago,
0234  But that I love the gentle Desdemona,
0235  I would not my unhousèd free condition
0236 30 Put into circumscription and confine
0237  For the sea’s worth. But look, what lights come
0238  yond?
p. 23
IAGO 
0239  Those are the raisèd father and his friends.
0240  You were best go in.
OTHELLO  0241 35 Not I. I must be found.
0242  My parts, my title, and my perfect soul
0243  Shall manifest me rightly. Is it they?
IAGO  0244 By Janus, I think no.

Enter Cassio, with Officers, and Torches.

OTHELLO 
0245  The servants of the Duke and my lieutenant!
0246 40 The goodness of the night upon you, friends.
0247  What is the news?
CASSIO  0248  The Duke does greet you, general,
0249  And he requires your haste-post-haste appearance,
0250  Even on the instant.
OTHELLO  0251 45 What is the matter, think you?
CASSIO 
0252  Something from Cyprus, as I may divine.
0253  It is a business of some heat. The galleys
0254  Have sent a dozen sequent messengers
0255  This very night at one another’s heels,
0256 50 And many of the Consuls, raised and met,
0257  Are at the Duke’s already. You have been hotly
0258  called for.
0259  When, being not at your lodging to be found,
0260  The Senate hath sent about three several quests
0261 55 To search you out.
OTHELLO  0262  ’Tis well I am found by you.
0263  I will but spend a word here in the house
0264  And go with you.He exits.
CASSIO  0265  Ancient, what makes he here?
IAGO 
0266 60 Faith, he tonight hath boarded a land carrack.
0267  If it prove lawful prize, he’s made forever.
CASSIO 
0268  I do not understand.
p. 25
IAGO  0269  He’s married.
CASSIO  0270  To who?
IAGO 
0271 65 Marry, to—

Reenter Othello.

0272  Come, captain, will you go?
OTHELLO  0273 Have with you.
CASSIO 
0274  Here comes another troop to seek for you.

Enter Brabantio, Roderigo, with Officers, and Torches.

IAGO 
0275  It is Brabantio. General, be advised,
0276 70 He comes to bad intent.
OTHELLO  0277  Holla, stand there!
RODERIGO 
0278  Signior, it is the Moor.
BRABANTIO  0279  Down with him,
0280  thief!
They draw their swords.
IAGO 
0281 75 You, Roderigo! Come, sir, I am for you.
OTHELLO 
0282  Keep up your bright swords, for the dew will rust
0283  them.
0284  Good signior, you shall more command with years
0285  Than with your weapons.
BRABANTIO 
0286 80 O, thou foul thief, where hast thou stowed my
0287  daughter?
0288  Damned as thou art, thou hast enchanted her!
0289  For I’ll refer me to all things of sense,
0290  [If she in chains of magic were not bound,]
0291 85 Whether a maid so tender, fair, and happy,
0292  So opposite to marriage that she shunned
0293  The wealthy curlèd darlings of our nation,
0294  Would ever have, t’ incur a general mock,
p. 27
0295  Run from her guardage to the sooty bosom
0296 90 Of such a thing as thou—to fear, not to delight!
0297  [Judge me the world, if ’tis not gross in sense
0298  That thou hast practiced on her with foul charms,
0299  Abused her delicate youth with drugs or minerals
0300  That weakens motion. I’ll have ’t disputed on.
0301 95 ’Tis probable, and palpable to thinking.
0302  I therefore apprehend and do attach thee]
0303  For an abuser of the world, a practicer
0304  Of arts inhibited and out of warrant.—
0305  Lay hold upon him. If he do resist,
0306 100 Subdue him at his peril.
OTHELLO  0307  Hold your hands,
0308  Both you of my inclining and the rest.
0309  Were it my cue to fight, I should have known it
0310  Without a prompter.—Whither will you that I go
0311 105 To answer this your charge?
BRABANTIO  0312 To prison, till fit time
0313  Of law and course of direct session
0314  Call thee to answer.
OTHELLO  0315  What if I do obey?
0316 110 How may the Duke be therewith satisfied,
0317  Whose messengers are here about my side,
0318  Upon some present business of the state,
0319  To bring me to him?
OFFICER  0320  ’Tis true, most worthy signior.
0321 115 The Duke’s in council, and your noble self
0322  I am sure is sent for.
BRABANTIO  0323  How? The Duke in council?
0324  In this time of the night? Bring him away;
0325  Mine’s not an idle cause. The Duke himself,
0326 120 Or any of my brothers of the state,
0327  Cannot but feel this wrong as ’twere their own.
0328  For if such actions may have passage free,
0329  Bondslaves and pagans shall our statesmen be.
They exit.



p. 29
Scene 3
Enter Duke, Senators, and Officers.

DUKEreading a paper 
0330  There’s no composition in these news
0331  That gives them credit.
FIRST SENATORreading a paper 
0332  Indeed, they are disproportioned.
0333  My letters say a hundred and seven galleys.
DUKE 
0334 5 And mine, a hundred forty.
SECOND SENATORreading a paper 
0335  And mine, two hundred.
0336  But though they jump not on a just account
0337  (As in these cases, where the aim reports
0338  ’Tis oft with difference), yet do they all confirm
0339 10 A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.
DUKE 
0340  Nay, it is possible enough to judgment.
0341  I do not so secure me in the error,
0342  But the main article I do approve
0343  In fearful sense.
SAILOR, within  0344 15 What ho, what ho, what ho!

Enter Sailor.

OFFICER  0345 A messenger from the galleys.
DUKE  0346 Now, what’s the business?
SAILOR 
0347  The Turkish preparation makes for Rhodes.
0348  So was I bid report here to the state
0349 20 By Signior Angelo.He exits.
DUKE 
0350  How say you by this change?
FIRST SENATOR  0351  This cannot be,
0352  By no assay of reason. ’Tis a pageant
0353  To keep us in false gaze. When we consider
0354 25 Th’ importancy of Cyprus to the Turk,
p. 31
0355  And let ourselves again but understand
0356  That, as it more concerns the Turk than Rhodes,
0357  So may he with more facile question bear it,
0358  [For that it stands not in such warlike brace,
0359 30 But altogether lacks th’ abilities
0360  That Rhodes is dressed in—if we make thought of
0361  this,
0362  We must not think the Turk is so unskillful
0363  To leave that latest which concerns him first,
0364 35 Neglecting an attempt of ease and gain
0365  To wake and wage a danger profitless.]
DUKE 
0366  Nay, in all confidence, he’s not for Rhodes.
OFFICER  0367 Here is more news.

Enter a Messenger.

MESSENGER 
0368  The Ottomites, Reverend and Gracious,
0369 40 Steering with due course toward the isle of Rhodes,
0370  Have there injointed them with an after fleet.
[FIRST SENATOR 
0371  Ay, so I thought. How many, as you guess?]
MESSENGER 
0372  Of thirty sail; and now they do restem
0373  Their backward course, bearing with frank
0374 45 appearance
0375  Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
0376  Your trusty and most valiant servitor,
0377  With his free duty recommends you thus,
0378  And prays you to believe him.He exits.
DUKE  0379 50’Tis certain, then, for Cyprus.
0380  Marcus Luccicos, is not he in town?
FIRST SENATOR 
0381  He’s now in Florence.
DUKE  0382  Write from us to him.
0383  Post-post-haste. Dispatch.
p. 33
FIRST SENATOR 
0384 55 Here comes Brabantio and the valiant Moor.

Enter Brabantio, Othello, Cassio, Iago, Roderigo, and
Officers.


DUKE 
0385  Valiant Othello, we must straight employ you
0386  Against the general enemy Ottoman.
0387  To Brabantio. I did not see you. Welcome, gentle
0388  signior.
0389 60 We lacked your counsel and your help tonight.
BRABANTIO 
0390  So did I yours. Good your Grace, pardon me.
0391  Neither my place nor aught I heard of business
0392  Hath raised me from my bed, nor doth the general
0393  care
0394 65 Take hold on me, for my particular grief
0395  Is of so floodgate and o’erbearing nature
0396  That it engluts and swallows other sorrows
0397  And it is still itself.
DUKE  0398  Why, what’s the matter?
BRABANTIO 
0399 70 My daughter! O, my daughter!
FIRST SENATOR  0400  Dead?
BRABANTIO  0401  Ay, to me.
0402  She is abused, stol’n from me, and corrupted
0403  By spells and medicines bought of mountebanks;
0404 75 For nature so prepost’rously to err—
0405  Being not deficient, blind, or lame of sense—
0406  Sans witchcraft could not.
DUKE 
0407  Whoe’er he be that in this foul proceeding
0408  Hath thus beguiled your daughter of herself
0409 80 And you of her, the bloody book of law
0410  You shall yourself read in the bitter letter,
0411  After your own sense, yea, though our proper son
0412  Stood in your action.
p. 35
BRABANTIO  0413  Humbly I thank your Grace.
0414 85 Here is the man—this Moor, whom now it seems
0415  Your special mandate for the state affairs
0416  Hath hither brought.
ALL  0417  We are very sorry for ’t.
DUKEto Othello 
0418  What, in your own part, can you say to this?
BRABANTIO  0419 90Nothing, but this is so.
OTHELLO 
0420  Most potent, grave, and reverend signiors,
0421  My very noble and approved good masters:
0422  That I have ta’en away this old man’s daughter,
0423  It is most true; true I have married her.
0424 95 The very head and front of my offending
0425  Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
0426  And little blessed with the soft phrase of peace;
0427  For since these arms of mine had seven years’ pith,
0428  Till now some nine moons wasted, they have used
0429 100 Their dearest action in the tented field,
0430  And little of this great world can I speak
0431  More than pertains to feats of broil and battle.
0432  And therefore little shall I grace my cause
0433  In speaking for myself. Yet, by your gracious
0434 105 patience,
0435  I will a round unvarnished tale deliver
0436  Of my whole course of love—what drugs, what
0437  charms,
0438  What conjuration, and what mighty magic
0439 110 (For such proceeding I am charged withal)
0440  I won his daughter.
BRABANTIO  0441  A maiden never bold,
0442  Of spirit so still and quiet that her motion
0443  Blushed at herself. And she, in spite of nature,
0444 115 Of years, of country, credit, everything,
0445  To fall in love with what she feared to look on!
0446  It is a judgment maimed and most imperfect
p. 37
0447  That will confess perfection so could err
0448  Against all rules of nature, and must be driven
0449 120 To find out practices of cunning hell
0450  Why this should be. I therefore vouch again
0451  That with some mixtures powerful o’er the blood,
0452  Or with some dram conjured to this effect,
0453  He wrought upon her.
DUKE  0454 125 To vouch this is no proof
0455  Without more wider and more overt test
0456  Than these thin habits and poor likelihoods
0457  Of modern seeming do prefer against him.
FIRST SENATOR  0458 But, Othello, speak:
0459 130 Did you by indirect and forcèd courses
0460  Subdue and poison this young maid’s affections?
0461  Or came it by request, and such fair question
0462  As soul to soul affordeth?
OTHELLO  0463  I do beseech you,
0464 135 Send for the lady to the Sagittary
0465  And let her speak of me before her father.
0466  If you do find me foul in her report,
0467  [The trust, the office I do hold of you,]
0468  Not only take away, but let your sentence
0469 140 Even fall upon my life.
DUKE  0470 Fetch Desdemona hither.
OTHELLO 
0471  Ancient, conduct them. You best know the place.
Iago and Attendants exit.
0472  And till she come, as truly as to heaven
0473  [I do confess the vices of my blood,]
0474 145 So justly to your grave ears I’ll present
0475  How I did thrive in this fair lady’s love,
0476  And she in mine.
DUKE  0477 Say it, Othello.
OTHELLO 
0478  Her father loved me, oft invited me,
0479 150 Still questioned me the story of my life
p. 39
0480  From year to year—the battles, sieges, fortunes
0481  That I have passed.
0482  I ran it through, even from my boyish days
0483  To th’ very moment that he bade me tell it,
0484 155 Wherein I spoke of most disastrous chances:
0485  Of moving accidents by flood and field,
0486  Of hairbreadth ’scapes i’ th’ imminent deadly
0487  breach,
0488  Of being taken by the insolent foe
0489 160 And sold to slavery, of my redemption thence,
0490  And portance in my traveler’s history,
0491  Wherein of antres vast and deserts idle,
0492  Rough quarries, rocks, and hills whose heads
0493  touch heaven,
0494 165 It was my hint to speak—such was my process—
0495  And of the cannibals that each other eat,
0496  The Anthropophagi, and men whose heads
0497  Do grow beneath their shoulders. These things to
0498  hear
0499 170 Would Desdemona seriously incline.
0500  But still the house affairs would draw her thence,
0501  Which ever as she could with haste dispatch
0502  She’d come again, and with a greedy ear
0503  Devour up my discourse. Which I, observing,
0504 175 Took once a pliant hour, and found good means
0505  To draw from her a prayer of earnest heart
0506  That I would all my pilgrimage dilate,
0507  Whereof by parcels she had something heard,
0508  But not intentively. I did consent,
0509 180 And often did beguile her of her tears
0510  When I did speak of some distressful stroke
0511  That my youth suffered. My story being done,
0512  She gave me for my pains a world of sighs.
0513  She swore, in faith, ’twas strange, ’twas passing
0514 185 strange,
0515  ’Twas pitiful, ’twas wondrous pitiful.
p. 41
0516  She wished she had not heard it, yet she wished
0517  That heaven had made her such a man. She thanked
0518  me,
0519 190 And bade me, if I had a friend that loved her,
0520  I should but teach him how to tell my story,
0521  And that would woo her. Upon this hint I spake.
0522  She loved me for the dangers I had passed,
0523  And I loved her that she did pity them.
0524 195 This only is the witchcraft I have used.
0525  Here comes the lady. Let her witness it.

Enter Desdemona, Iago, Attendants.

DUKE 
0526  I think this tale would win my daughter, too.
0527  Good Brabantio,
0528  Take up this mangled matter at the best.
0529 200 Men do their broken weapons rather use
0530  Than their bare hands.
BRABANTIO  0531  I pray you hear her speak.
0532  If she confess that she was half the wooer,
0533  Destruction on my head if my bad blame
0534 205 Light on the man.—Come hither, gentle mistress.
0535  Do you perceive in all this noble company
0536  Where most you owe obedience?
DESDEMONA  0537  My noble father,
0538  I do perceive here a divided duty.
0539 210 To you I am bound for life and education.
0540  My life and education both do learn me
0541  How to respect you. You are the lord of duty.
0542  I am hitherto your daughter. But here’s my
0543  husband.
0544 215 And so much duty as my mother showed
0545  To you, preferring you before her father,
0546  So much I challenge that I may profess
0547  Due to the Moor my lord.
BRABANTIO  0548 God be with you! I have done.
p. 43
0549 220 Please it your Grace, on to the state affairs.
0550  I had rather to adopt a child than get it.—
0551  Come hither, Moor.
0552  I here do give thee that with all my heart
0553  [Which, but thou hast already, with all my heart]
0554 225 I would keep from thee.—For your sake, jewel,
0555  I am glad at soul I have no other child,
0556  For thy escape would teach me tyranny,
0557  To hang clogs on them.—I have done, my lord.
DUKE 
0558  Let me speak like yourself and lay a sentence,
0559 230 Which as a grise or step may help these lovers
0560  Into your favor.
0561  When remedies are past, the griefs are ended
0562  By seeing the worst, which late on hopes depended.
0563  To mourn a mischief that is past and gone
0564 235 Is the next way to draw new mischief on.
0565  What cannot be preserved when fortune takes,
0566  Patience her injury a mock’ry makes.
0567  The robbed that smiles steals something from the
0568  thief;
0569 240 He robs himself that spends a bootless grief.
BRABANTIO 
0570  So let the Turk of Cyprus us beguile,
0571  We lose it not so long as we can smile.
0572  He bears the sentence well that nothing bears
0573  But the free comfort which from thence he hears;
0574 245 But he bears both the sentence and the sorrow
0575  That, to pay grief, must of poor patience borrow.
0576  These sentences to sugar or to gall,
0577  Being strong on both sides, are equivocal.
0578  But words are words. I never yet did hear
0579 250 That the bruised heart was piercèd through the
0580  ear.
0581  I humbly beseech you, proceed to th’ affairs of
0582  state.
p. 45
DUKE  0583 The Turk with a most mighty preparation makes
0584 255 for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is
0585  best known to you. And though we have there a
0586  substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a
0587  sovereign mistress of effects, throws a more safer
0588  voice on you. You must therefore be content to
0589 260 slubber the gloss of your new fortunes with this
0590  more stubborn and boist’rous expedition.
OTHELLO 
0591  The tyrant custom, most grave senators,
0592  Hath made the flinty and steel couch of war
0593  My thrice-driven bed of down. I do agnize
0594 265 A natural and prompt alacrity
0595  I find in hardness, and do undertake
0596  This present wars against the Ottomites.
0597  Most humbly, therefore, bending to your state,
0598  I crave fit disposition for my wife,
0599 270 Due reference of place and exhibition,
0600  With such accommodation and besort
0601  As levels with her breeding.
DUKE 
0602  Why, at her father’s.
BRABANTIO  0603  I will not have it so.
OTHELLO  0604 275Nor I.
DESDEMONA  0605 Nor would I there reside
0606  To put my father in impatient thoughts
0607  By being in his eye. Most gracious duke,
0608  To my unfolding lend your prosperous ear
0609 280 And let me find a charter in your voice
0610  T’ assist my simpleness.
DUKE  0611 What would you, Desdemona?
DESDEMONA 
0612  That I love the Moor to live with him
0613  My downright violence and storm of fortunes
0614 285 May trumpet to the world. My heart’s subdued
0615  Even to the very quality of my lord.
p. 47
0616  I saw Othello’s visage in his mind,
0617  And to his honors and his valiant parts
0618  Did I my soul and fortunes consecrate.
0619 290 So that, dear lords, if I be left behind,
0620  A moth of peace, and he go to the war,
0621  The rites for why I love him are bereft me
0622  And I a heavy interim shall support
0623  By his dear absence. Let me go with him.
OTHELLO  0624 295Let her have your voice.
0625  Vouch with me, heaven, I therefore beg it not
0626  To please the palate of my appetite,
0627  Nor to comply with heat (the young affects
0628  In me defunct) and proper satisfaction,
0629 300 But to be free and bounteous to her mind.
0630  And heaven defend your good souls that you think
0631  I will your serious and great business scant
0632  For she is with me. No, when light-winged toys
0633  Of feathered Cupid seel with wanton dullness
0634 305 My speculative and officed instruments,
0635  That my disports corrupt and taint my business,
0636  Let housewives make a skillet of my helm,
0637  And all indign and base adversities
0638  Make head against my estimation.
DUKE 
0639 310 Be it as you shall privately determine,
0640  Either for her stay or going. Th’ affair cries haste,
0641  And speed must answer it.
FIRST SENATOR 
0642  You must away tonight.
OTHELLO  0643  With all my
0644 315 heart.
DUKE 
0645  At nine i’ th’ morning here we’ll meet again.
0646  Othello, leave some officer behind
0647  And he shall our commission bring to you,
0648  With such things else of quality and respect
0649 320 As doth import you.
p. 49
OTHELLO  0650  So please your Grace, my
0651  ancient.
0652  A man he is of honesty and trust.
0653  To his conveyance I assign my wife,
0654 325 With what else needful your good Grace shall think
0655  To be sent after me.
DUKE  0656  Let it be so.
0657  Good night to everyone. To Brabantio. And, noble
0658  signior,
0659 330 If virtue no delighted beauty lack,
0660  Your son-in-law is far more fair than black.
FIRST SENATOR 
0661  Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
BRABANTIO 
0662  Look to her, Moor, if thou hast eyes to see.
0663  She has deceived her father, and may thee.He exits.
OTHELLO 
0664 335 My life upon her faith!
The Duke, the Senators, Cassio, and Officers exit.
0665  Honest Iago,
0666  My Desdemona must I leave to thee.
0667  I prithee let thy wife attend on her,
0668  And bring them after in the best advantage.—
0669 340 Come, Desdemona, I have but an hour
0670  Of love, of worldly matters, and direction
0671  To spend with thee. We must obey the time.
Othello and Desdemona exit.
RODERIGO  0672 Iago—
IAGO  0673 What sayst thou, noble heart?
RODERIGO  0674 345What will I do, think’st thou?
IAGO  0675 Why, go to bed and sleep.
RODERIGO  0676 I will incontinently drown myself.
IAGO  0677 If thou dost, I shall never love thee after. Why,
0678  thou silly gentleman!
RODERIGO  0679 350It is silliness to live, when to live is torment,
0680  and then have we a prescription to die when death is
0681  our physician.
p. 51
IAGO  0682 O, villainous! I have looked upon the world for
0683  four times seven years, and since I could distinguish
0684 355 betwixt a benefit and an injury, I never found
0685  man that knew how to love himself. Ere I would say
0686  I would drown myself for the love of a guinea hen, I
0687  would change my humanity with a baboon.
RODERIGO  0688 What should I do? I confess it is my shame
0689 360 to be so fond, but it is not in my virtue to amend it.
IAGO  0690 Virtue? A fig! ’Tis in ourselves that we are thus or
0691  thus. Our bodies are our gardens, to the which our
0692  wills are gardeners. So that if we will plant nettles
0693  or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme,
0694 365 supply it with one gender of herbs or distract it
0695  with many, either to have it sterile with idleness or
0696  manured with industry, why the power and corrigible
0697  authority of this lies in our wills. If the balance
0698  of our lives had not one scale of reason to poise
0699 370 another of sensuality, the blood and baseness of our
0700  natures would conduct us to most prepost’rous
0701  conclusions. But we have reason to cool our raging
0702  motions, our carnal stings, our unbitted lusts—
0703  whereof I take this that you call love to be a sect, or
0704 375 scion.
RODERIGO  0705 It cannot be.
IAGO  0706 It is merely a lust of the blood and a permission
0707  of the will. Come, be a man! Drown thyself? Drown
0708  cats and blind puppies. I have professed me thy
0709 380 friend, and I confess me knit to thy deserving
0710  with cables of perdurable toughness. I could never
0711  better stead thee than now. Put money in thy purse.
0712  Follow thou the wars; defeat thy favor with an
0713  usurped beard. I say, put money in thy purse. It
0714 385 cannot be that Desdemona should long continue
0715  her love to the Moor—put money in thy purse—
0716  nor he his to her. It was a violent commencement in
0717  her, and thou shalt see an answerable sequestration
p. 53
0718  —put but money in thy purse. These Moors are
0719 390 changeable in their wills. Fill thy purse with money.
0720  The food that to him now is as luscious as locusts
0721  shall be to him shortly as bitter as coloquintida.
0722  She must change for youth. When she is sated
0723  with his body she will find the error of her choice.
0724 395 Therefore, put money in thy purse. If thou wilt
0725  needs damn thyself, do it a more delicate way than
0726  drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony
0727  and a frail vow betwixt an erring barbarian
0728  and a supersubtle Venetian be not too hard for my
0729 400 wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her.
0730  Therefore make money. A pox of drowning thyself!
0731  It is clean out of the way. Seek thou rather to be
0732  hanged in compassing thy joy than to be drowned
0733  and go without her.
RODERIGO  0734 405Wilt thou be fast to my hopes if I depend on
0735  the issue?
IAGO  0736 Thou art sure of me. Go, make money. I have
0737  told thee often, and I retell thee again and again, I
0738  hate the Moor. My cause is hearted; thine hath no
0739 410 less reason. Let us be conjunctive in our revenge
0740  against him. If thou canst cuckold him, thou dost
0741  thyself a pleasure, me a sport. There are many
0742  events in the womb of time which will be delivered.
0743  Traverse, go, provide thy money. We will have more
0744 415 of this tomorrow. Adieu.
RODERIGO  0745 Where shall we meet i’ th’ morning?
IAGO  0746 At my lodging.
RODERIGO  0747 I’ll be with thee betimes.
IAGO  0748 Go to, farewell. Do you hear, Roderigo?
RODERIGO  0749 420What say you?
IAGO  0750 No more of drowning, do you hear?
RODERIGO  0751 I am changed.
IAGO  0752 Go to, farewell. Put money enough in your
0753  purse.
p. 55
[RODERIGO  0754 425I’ll sell all my land.]He exits.
IAGO 
0755  Thus do I ever make my fool my purse.
0756  For I mine own gained knowledge should profane
0757  If I would time expend with such a snipe
0758  But for my sport and profit. I hate the Moor,
0759 430 And it is thought abroad that ’twixt my sheets
0760  ’Has done my office. I know not if ’t be true,
0761  But I, for mere suspicion in that kind,
0762  Will do as if for surety. He holds me well.
0763  The better shall my purpose work on him.
0764 435 Cassio’s a proper man. Let me see now:
0765  To get his place and to plume up my will
0766  In double knavery—How? how?—Let’s see.
0767  After some time, to abuse Othello’s ear
0768  That he is too familiar with his wife.
0769 440 He hath a person and a smooth dispose
0770  To be suspected, framed to make women false.
0771  The Moor is of a free and open nature
0772  That thinks men honest that but seem to be so,
0773  And will as tenderly be led by th’ nose
0774 445 As asses are.
0775  I have ’t. It is engendered. Hell and night
0776  Must bring this monstrous birth to the world’s light.
He exits.



p. 59
ACT 2
Scene 1
Enter Montano and two Gentlemen.

MONTANO 
0777  What from the cape can you discern at sea?
FIRST GENTLEMAN 
0778  Nothing at all. It is a high-wrought flood.
0779  I cannot ’twixt the heaven and the main
0780  Descry a sail.
MONTANO 
0781 5 Methinks the wind hath spoke aloud at land.
0782  A fuller blast ne’er shook our battlements.
0783  If it hath ruffianed so upon the sea,
0784  What ribs of oak, when mountains melt on them,
0785  Can hold the mortise? What shall we hear of this?
SECOND GENTLEMAN 
0786 10 A segregation of the Turkish fleet.
0787  For do but stand upon the foaming shore,
0788  The chidden billow seems to pelt the clouds,
0789  The wind-shaked surge, with high and monstrous
0790  mane,
0791 15 Seems to cast water on the burning Bear
0792  And quench the guards of th’ ever-fixèd pole.
0793  I never did like molestation view
0794  On the enchafèd flood.
MONTANO  0795 If that the Turkish fleet
0796 20 Be not ensheltered and embayed, they are drowned.
0797  It is impossible to bear it out.
p. 61
Enter a third Gentleman.

THIRD GENTLEMAN  0798 News, lads! Our wars are done.
0799  The desperate tempest hath so banged the Turks
0800  That their designment halts. A noble ship of Venice
0801 25 Hath seen a grievous wrack and sufferance
0802  On most part of their fleet.
MONTANO 
0803  How? Is this true?
THIRD GENTLEMAN  0804  The ship is here put in,
0805  A Veronesa. Michael Cassio,
0806 30 Lieutenant to the warlike Moor Othello,
0807  Is come on shore; the Moor himself at sea,
0808  And is in full commission here for Cyprus.
MONTANO 
0809  I am glad on ’t. ’Tis a worthy governor.
THIRD GENTLEMAN 
0810  But this same Cassio, though he speak of comfort
0811 35 Touching the Turkish loss, yet he looks sadly
0812  And prays the Moor be safe, for they were parted
0813  With foul and violent tempest.
MONTANO  0814  Pray heaven he be;
0815  For I have served him, and the man commands
0816 40 Like a full soldier. Let’s to the seaside, ho!
0817  As well to see the vessel that’s come in
0818  As to throw out our eyes for brave Othello,
0819  [Even till we make the main and th’ aerial blue
0820  An indistinct regard.]
THIRD GENTLEMAN  0821 45 Come, let’s do so;
0822  For every minute is expectancy
0823  Of more arrivance.

Enter Cassio.

CASSIO 
0824  Thanks, you the valiant of this warlike isle,
0825  That so approve the Moor! O, let the heavens
p. 63
0826 50 Give him defense against the elements,
0827  For I have lost him on a dangerous sea.
MONTANO  0828 Is he well shipped?
CASSIO 
0829  His bark is stoutly timbered, and his pilot
0830  Of very expert and approved allowance;
0831 55 Therefore my hopes, not surfeited to death,
0832  Stand in bold cure.
Voices cry within. “A sail, a sail, a sail!”

Enter a Messenger.

CASSIO  0833 What noise?
MESSENGER 
0834  The town is empty; on the brow o’ th’ sea
0835  Stand ranks of people, and they cry “A sail!”
CASSIO 
0836 60 My hopes do shape him for the Governor.
A shot.
SECOND GENTLEMAN 
0837  They do discharge their shot of courtesy.
0838  Our friends, at least.
CASSIO  0839  I pray you, sir, go forth,
0840  And give us truth who ’tis that is arrived.
SECOND GENTLEMAN  0841 65I shall.He exits.
MONTANO 
0842  But, good lieutenant, is your general wived?
CASSIO 
0843  Most fortunately. He hath achieved a maid
0844  That paragons description and wild fame,
0845  One that excels the quirks of blazoning pens,
0846 70 And in th’ essential vesture of creation
0847  Does tire the ingener.

Enter Second Gentleman.

0848  How now? Who has put in?
p. 65
SECOND GENTLEMAN 
0849  ’Tis one Iago, ancient to the General.
CASSIO 
0850  ’Has had most favorable and happy speed!
0851 75 Tempests themselves, high seas, and howling winds,
0852  The guttered rocks and congregated sands
0853  (Traitors ensteeped to clog the guiltless keel),
0854  As having sense of beauty, do omit
0855  Their mortal natures, letting go safely by
0856 80 The divine Desdemona.
MONTANO  0857  What is she?
CASSIO 
0858  She that I spake of, our great captain’s captain,
0859  Left in the conduct of the bold Iago,
0860  Whose footing here anticipates our thoughts
0861 85 A sennight’s speed. Great Jove, Othello guard,
0862  And swell his sail with thine own powerful breath,
0863  That he may bless this bay with his tall ship,
0864  Make love’s quick pants in Desdemona’s arms,
0865  Give renewed fire to our extincted spirits,
0866 90 And bring all Cyprus comfort!

Enter Desdemona, Iago, Roderigo, and Emilia.

0867  O, behold,
0868  The riches of the ship is come on shore!
0869  You men of Cyprus, let her have your knees.
He kneels.
0870  Hail to thee, lady, and the grace of heaven,
0871 95 Before, behind thee, and on every hand
0872  Enwheel thee round.He rises.
DESDEMONA  0873  I thank you, valiant Cassio.
0874  What tidings can you tell of my lord?
CASSIO 
0875  He is not yet arrived, nor know I aught
0876 100 But that he’s well and will be shortly here.
DESDEMONA 
0877  O, but I fear—How lost you company?
p. 67
CASSIO 
0878  The great contention of sea and skies
0879  Parted our fellowship.
Within “A sail, a sail!” A shot.
0880  But hark, a sail!
SECOND GENTLEMAN 
0881 105 They give their greeting to the citadel.
0882  This likewise is a friend.
CASSIO  0883  See for the news.
Second Gentleman exits.
0884  Good ancient, you are welcome. Welcome, mistress.
He kisses Emilia.
0885  Let it not gall your patience, good Iago,
0886 110 That I extend my manners. ’Tis my breeding
0887  That gives me this bold show of courtesy.
IAGO 
0888  Sir, would she give you so much of her lips
0889  As of her tongue she oft bestows on me,
0890  You would have enough.
DESDEMONA 
0891 115 Alas, she has no speech!
IAGO  0892  In faith, too much.
0893  I find it still when I have list to sleep.
0894  Marry, before your Ladyship, I grant,
0895  She puts her tongue a little in her heart
0896 120 And chides with thinking.
EMILIA  0897  You have little cause to say so.
IAGO  0898 Come on, come on! You are pictures out of door,
0899  bells in your parlors, wildcats in your kitchens,
0900  saints in your injuries, devils being offended, players
0901 125 in your huswifery, and huswives in your beds.
DESDEMONA  0902 Oh, fie upon thee, slanderer.
IAGO 
0903  Nay, it is true, or else I am a Turk.
0904  You rise to play, and go to bed to work.
EMILIA 
0905  You shall not write my praise.
p. 69
IAGO  0906 130 No, let me not.
DESDEMONA 
0907  What wouldst write of me if thou shouldst praise
0908  me?
IAGO 
0909  O, gentle lady, do not put me to ’t,
0910  For I am nothing if not critical.
DESDEMONA 
0911 135 Come on, assay.—There’s one gone to the harbor?
IAGO  0912 Ay, madam.
DESDEMONAaside 
0913  I am not merry, but I do beguile
0914  The thing I am by seeming otherwise.—
0915  Come, how wouldst thou praise me?
IAGO  0916 140I am about it, but indeed my invention comes
0917  from my pate as birdlime does from frieze: it
0918  plucks out brains and all. But my muse labors, and
0919  thus she is delivered:
0920  If she be fair and wise, fairness and wit,
0921 145 The one’s for use, the other useth it.

DESDEMONA 
0922  Well praised! How if she be black and witty?
IAGO 
0923  If she be black, and thereto have a wit,
0924  She’ll find a white that shall her blackness hit.

DESDEMONA 
0925  Worse and worse.
EMILIA  0926 150 How if fair and foolish?
IAGO 
0927  She never yet was foolish that was fair,
0928  For even her folly helped her to an heir.

DESDEMONA  0929 These are old fond paradoxes to make
0930  fools laugh i’ th’ alehouse. What miserable praise
0931 155 hast thou for her that’s foul and foolish?
IAGO 
0932  There’s none so foul and foolish thereunto,
0933  But does foul pranks which fair and wise ones do.

p. 71
DESDEMONA  0934 O heavy ignorance! Thou praisest the
0935  worst best. But what praise couldst thou bestow on
0936 160 a deserving woman indeed, one that in the authority
0937  of her merit did justly put on the vouch of very
0938  malice itself?
IAGO 
0939  She that was ever fair and never proud,
0940  Had tongue at will and yet was never loud,
0941 165 Never lacked gold and yet went never gay,
0942  Fled from her wish, and yet said “Now I may,”
0943  She that being angered, her revenge being nigh,
0944  Bade her wrong stay and her displeasure fly,
0945  She that in wisdom never was so frail
0946 170 To change the cod’s head for the salmon’s tail,
0947  She that could think and ne’er disclose her mind,
0948  [See suitors following and not look behind,]
0949  She was a wight, if ever such wight were—

DESDEMONA  0950 To do what?
IAGO 
0951 175 To suckle fools and chronicle small beer.
DESDEMONA  0952 O, most lame and impotent conclusion!
0953  —Do not learn of him, Emilia, though he be thy
0954  husband.—How say you, Cassio? Is he not a most
0955  profane and liberal counselor?
CASSIO  0956 180He speaks home, madam. You may relish him
0957  more in the soldier than in the scholar.
Cassio takes Desdemona’s hand.
IAGOaside  0958 He takes her by the palm. Ay, well said,
0959  whisper. With as little a web as this will I ensnare as
0960  great a fly as Cassio. Ay, smile upon her, do. I will
0961 185 gyve thee in thine own courtship. You say true, ’tis
0962  so indeed. If such tricks as these strip you out of
0963  your lieutenantry, it had been better you had not
0964  kissed your three fingers so oft, which now again
0965  you are most apt to play the sir in. Very good; well
0966 190 kissed; an excellent courtesy! ’Tis so, indeed. Yet
p. 73
0967  again your fingers to your lips? Would they were
0968  clyster pipes for your sake!Trumpets within.
0969  The Moor. I know his trumpet.
CASSIO  0970 ’Tis truly so.
DESDEMONA  0971 195Let’s meet him and receive him.
CASSIO  0972 Lo, where he comes!

Enter Othello and Attendants.

OTHELLO 
0973  O, my fair warrior!
DESDEMONA  0974  My dear Othello!
OTHELLO 
0975  It gives me wonder great as my content
0976 200 To see you here before me. O my soul’s joy!
0977  If after every tempest come such calms,
0978  May the winds blow till they have wakened death,
0979  And let the laboring bark climb hills of seas
0980  Olympus high, and duck again as low
0981 205 As hell’s from heaven! If it were now to die,
0982  ’Twere now to be most happy, for I fear
0983  My soul hath her content so absolute
0984  That not another comfort like to this
0985  Succeeds in unknown fate.
DESDEMONA  0986 210 The heavens forbid
0987  But that our loves and comforts should increase
0988  Even as our days do grow!
OTHELLO  0989 Amen to that, sweet powers!
0990  I cannot speak enough of this content.
0991 215 It stops me here; it is too much of joy.They kiss.
0992  And this, and this, the greatest discords be
0993  That e’er our hearts shall make!
IAGOaside  0994 O, you are well tuned now,
0995  But I’ll set down the pegs that make this music,
0996 220 As honest as I am.
OTHELLO  0997 Come. Let us to the castle.—
0998  News, friends! Our wars are done. The Turks are
0999  drowned.
p. 75
1000  How does my old acquaintance of this isle?—
1001 225 Honey, you shall be well desired in Cyprus.
1002  I have found great love amongst them. O, my sweet,
1003  I prattle out of fashion, and I dote
1004  In mine own comforts.—I prithee, good Iago,
1005  Go to the bay and disembark my coffers.
1006 230 Bring thou the master to the citadel.
1007  He is a good one, and his worthiness
1008  Does challenge much respect.—Come, Desdemona.
1009  Once more, well met at Cyprus.
All but Iago and Roderigo exit.
IAGOto a departing Attendant  1010 Do thou meet me presently
1011 235 at the harbor. To Roderigo. Come hither. If
1012  thou be’st valiant—as they say base men being in
1013  love have then a nobility in their natures more than
1014  is native to them—list me. The Lieutenant tonight
1015  watches on the court of guard. First, I must tell thee
1016 240 this: Desdemona is directly in love with him.
RODERIGO  1017 With him? Why, ’tis not possible.
IAGO  1018 Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed.
1019  Mark me with what violence she first loved the
1020  Moor but for bragging and telling her fantastical
1021 245 lies. And will she love him still for prating? Let not
1022  thy discreet heart think it. Her eye must be fed. And
1023  what delight shall she have to look on the devil?
1024  When the blood is made dull with the act of sport,
1025  there should be, again to inflame it and to give
1026 250 satiety a fresh appetite, loveliness in favor, sympathy
1027  in years, manners, and beauties, all which the Moor
1028  is defective in. Now, for want of these required
1029  conveniences, her delicate tenderness will find itself
1030  abused, begin to heave the gorge, disrelish and
1031 255 abhor the Moor. Very nature will instruct her in it
1032  and compel her to some second choice. Now, sir,
1033  this granted—as it is a most pregnant and unforced
1034  position—who stands so eminent in the degree of
p. 77
1035  this fortune as Cassio does? A knave very voluble, no
1036 260 further conscionable than in putting on the mere
1037  form of civil and humane seeming for the better
1038  compassing of his salt and most hidden loose
1039  affection. Why, none, why, none! A slipper and
1040  subtle knave, a finder-out of occasions, that has an
1041 265 eye can stamp and counterfeit advantages, though
1042  true advantage never present itself; a devilish knave!
1043  Besides, the knave is handsome, young, and hath all
1044  those requisites in him that folly and green minds
1045  look after. A pestilent complete knave, and the
1046 270 woman hath found him already.
RODERIGO  1047 I cannot believe that in her. She’s full of
1048  most blessed condition.
IAGO  1049 Blessed fig’s end! The wine she drinks is made of
1050  grapes. If she had been blessed, she would never
1051 275 have loved the Moor. Blessed pudding! Didst thou
1052  not see her paddle with the palm of his hand? Didst
1053  not mark that?
RODERIGO  1054 Yes, that I did. But that was but courtesy.
IAGO  1055 Lechery, by this hand! An index and obscure
1056 280 prologue to the history of lust and foul thoughts.
1057  They met so near with their lips that their breaths
1058  embraced together. Villainous thoughts, Roderigo!
1059  When these mutualities so marshal the way, hard
1060  at hand comes the master and main exercise, th’
1061 285 incorporate conclusion. Pish! But, sir, be you ruled
1062  by me. I have brought you from Venice. Watch you
1063  tonight. For the command, I’ll lay ’t upon you.
1064  Cassio knows you not. I’ll not be far from you. Do
1065  you find some occasion to anger Cassio, either by
1066 290 speaking too loud, or tainting his discipline, or from
1067  what other course you please, which the time shall
1068  more favorably minister.
RODERIGO  1069 Well.
IAGO  1070 Sir, he’s rash and very sudden in choler, and
p. 79
1071 295 haply may strike at you. Provoke him that he may,
1072  for even out of that will I cause these of Cyprus to
1073  mutiny, whose qualification shall come into no
1074  true taste again but by the displanting of Cassio. So
1075  shall you have a shorter journey to your desires by
1076 300 the means I shall then have to prefer them, and the
1077  impediment most profitably removed, without the
1078  which there were no expectation of our prosperity.
RODERIGO  1079 I will do this, if you can bring it to any
1080  opportunity.
IAGO  1081 305I warrant thee. Meet me by and by at the citadel. I
1082  must fetch his necessaries ashore. Farewell.
RODERIGO  1083 Adieu.He exits.
IAGO 
1084  That Cassio loves her, I do well believe ’t.
1085  That she loves him, ’tis apt and of great credit.
1086 310 The Moor, howbeit that I endure him not,
1087  Is of a constant, loving, noble nature,
1088  And I dare think he’ll prove to Desdemona
1089  A most dear husband. Now, I do love her too,
1090  Not out of absolute lust (though peradventure
1091 315 I stand accountant for as great a sin)
1092  But partly led to diet my revenge
1093  For that I do suspect the lusty Moor
1094  Hath leaped into my seat—the thought whereof
1095  Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards,
1096 320 And nothing can or shall content my soul
1097  Till I am evened with him, wife for wife,
1098  Or, failing so, yet that I put the Moor
1099  At least into a jealousy so strong
1100  That judgment cannot cure. Which thing to do,
1101 325 If this poor trash of Venice, whom I trace
1102  For his quick hunting, stand the putting on,
1103  I’ll have our Michael Cassio on the hip,
1104  Abuse him to the Moor in the rank garb
1105  (For I fear Cassio with my nightcap too),
p. 81
1106 330 Make the Moor thank me, love me, and reward me
1107  For making him egregiously an ass
1108  And practicing upon his peace and quiet
1109  Even to madness. ’Tis here, but yet confused.
1110  Knavery’s plain face is never seen till used.
He exits.



Scene 2
Enter Othello’s Herald with a proclamation.

HERALD  1111 It is Othello’s pleasure, our noble and valiant
1112  general, that upon certain tidings now arrived,
1113  importing the mere perdition of the Turkish fleet,
1114  every man put himself into triumph: some to
1115 5 dance, some to make bonfires, each man to what
1116  sport and revels his addition leads him. For besides
1117  these beneficial news, it is the celebration of his
1118  nuptial. So much was his pleasure should be proclaimed
1119  All offices are open, and there is full
1120 10 liberty of feasting from this present hour of five till
1121  the bell have told eleven. Heaven bless the isle of
1122  Cyprus and our noble general, Othello!
He exits.



Scene 3
Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.

OTHELLO 
1123  Good Michael, look you to the guard tonight.
1124  Let’s teach ourselves that honorable stop
1125  Not to outsport discretion.
CASSIO 
1126  Iago hath direction what to do,
1127 5 But notwithstanding, with my personal eye
1128  Will I look to ’t.
p. 83
OTHELLO  1129  Iago is most honest.
1130  Michael, goodnight. Tomorrow with your earliest
1131  Let me have speech with you. To Desdemona. Come,
1132 10 my dear love,
1133  The purchase made, the fruits are to ensue;
1134  That profit’s yet to come ’tween me and you.—
1135  Goodnight.
Othello and Desdemona exit, with Attendants.

Enter Iago.

CASSIO 
1136  Welcome, Iago. We must to the watch.
IAGO  1137 15Not this hour, lieutenant. ’Tis not yet ten o’ th’
1138  clock. Our general cast us thus early for the love of
1139  his Desdemona—who let us not therefore blame;
1140  he hath not yet made wanton the night with her, and
1141  she is sport for Jove.
CASSIO  1142 20She’s a most exquisite lady.
IAGO  1143 And, I’ll warrant her, full of game.
CASSIO  1144 Indeed, she’s a most fresh and delicate
1145  creature.
IAGO  1146 What an eye she has! Methinks it sounds a parley
1147 25 to provocation.
CASSIO  1148 An inviting eye, and yet methinks right
1149  modest.
IAGO  1150 And when she speaks, is it not an alarum to love?
CASSIO  1151 She is indeed perfection.
IAGO  1152 30Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant,
1153  I have a stoup of wine; and here without are a
1154  brace of Cyprus gallants that would fain have a
1155  measure to the health of black Othello.
CASSIO  1156 Not tonight, good Iago. I have very poor and
1157 35 unhappy brains for drinking. I could well wish
1158  courtesy would invent some other custom of
1159  entertainment.
IAGO  1160 O, they are our friends! But one cup; I’ll drink
1161  for you.
p. 85
CASSIO  1162 40I have drunk but one cup tonight, and that was
1163  craftily qualified too, and behold what innovation it
1164  makes here. I am unfortunate in the infirmity and
1165  dare not task my weakness with any more.
IAGO  1166 What, man! ’Tis a night of revels. The gallants
1167 45 desire it.
CASSIO  1168 Where are they?
IAGO  1169 Here at the door. I pray you, call them in.
CASSIO  1170 I’ll do ’t, but it dislikes me.He exits.
IAGO 
1171  If I can fasten but one cup upon him
1172 50 With that which he hath drunk tonight already,
1173  He’ll be as full of quarrel and offense
1174  As my young mistress’ dog. Now my sick fool
1175  Roderigo,
1176  Whom love hath turned almost the wrong side out,
1177 55 To Desdemona hath tonight caroused
1178  Potations pottle-deep; and he’s to watch.
1179  Three else of Cyprus, noble swelling spirits
1180  That hold their honors in a wary distance,
1181  The very elements of this warlike isle,
1182 60 Have I tonight flustered with flowing cups;
1183  And they watch too. Now, ’mongst this flock of
1184  drunkards
1185  Am I to put our Cassio in some action
1186  That may offend the isle. But here they come.
1187 65 If consequence do but approve my dream,
1188  My boat sails freely both with wind and stream.

Enter Cassio, Montano, and Gentlemen, followed by
Servants with wine.


CASSIO  1189 ’Fore God, they have given me a rouse
1190  already.
MONTANO  1191 Good faith, a little one; not past a pint, as I
1192 70 am a soldier.
IAGO  1193 Some wine, ho!
p. 87
Sings. 1194  And let me the cannikin clink, clink,
1195  And let me the cannikin clink.
1196   A soldier’s a man,
1197 75  O, man’s life’s but a span,
1198  Why, then, let a soldier drink.

1199  Some wine, boys!
CASSIO  1200 ’Fore God, an excellent song.
IAGO  1201 I learned it in England, where indeed they are
1202 80 most potent in potting. Your Dane, your German,
1203  and your swag-bellied Hollander—drink, ho!—are
1204  nothing to your English.
CASSIO  1205 Is your Englishman so exquisite in his
1206  drinking?
IAGO  1207 85Why, he drinks you, with facility, your Dane
1208  dead drunk. He sweats not to overthrow your Almain.
1209  He gives your Hollander a vomit ere the next
1210  pottle can be filled.
CASSIO  1211 To the health of our general!
MONTANO  1212 90I am for it, lieutenant, and I’ll do you
1213  justice.
IAGO  1214 O sweet England!
Sings. 1215  King Stephen was and-a worthy peer,
1216   His breeches cost him but a crown;
1217 95 He held them sixpence all too dear;
1218   With that he called the tailor lown.
1219  He was a wight of high renown,
1220   And thou art but of low degree;
1221  ’Tis pride that pulls the country down,
1222 100  Then take thy auld cloak about thee.

1223  Some wine, ho!
CASSIO  1224 ’Fore God, this is a more exquisite song than
1225  the other!
IAGO  1226 Will you hear ’t again?
CASSIO  1227 105No, for I hold him to be unworthy of his place
1228  that does those things. Well, God’s above all; and
1229  there be souls must be saved, [and there be souls
1230  must not be saved.]
p. 89
IAGO  1231 It’s true, good lieutenant.
CASSIO  1232 110For mine own part—no offense to the General,
1233  nor any man of quality—I hope to be saved.
IAGO  1234 And so do I too, lieutenant.
CASSIO  1235 Ay, but, by your leave, not before me. The
1236  Lieutenant is to be saved before the Ancient. Let’s
1237 115 have no more of this. Let’s to our affairs. God
1238  forgive us our sins! Gentlemen, let’s look to our
1239  business. Do not think, gentlemen, I am drunk. This
1240  is my ancient, this is my right hand, and this is my
1241  left. I am not drunk now. I can stand well enough,
1242 120 and I speak well enough.
GENTLEMEN  1243 Excellent well.
CASSIO  1244 Why, very well then. You must not think then
1245  that I am drunk.He exits.
MONTANO 
1246  To th’ platform, masters. Come, let’s set the watch.
Gentlemen exit.
IAGOto Montano 
1247 125 You see this fellow that is gone before?
1248  He’s a soldier fit to stand by Caesar
1249  And give direction; and do but see his vice.
1250  ’Tis to his virtue a just equinox,
1251  The one as long as th’ other. ’Tis pity of him.
1252 130 I fear the trust Othello puts him in,
1253  On some odd time of his infirmity,
1254  Will shake this island.
MONTANO  1255  But is he often thus?
IAGO 
1256  ’Tis evermore the prologue to his sleep.
1257 135 He’ll watch the horologe a double set
1258  If drink rock not his cradle.
MONTANO  1259  It were well
1260  The General were put in mind of it.
1261  Perhaps he sees it not, or his good nature
1262 140 Prizes the virtue that appears in Cassio
1263  And looks not on his evils. Is not this true?
p. 91
Enter Roderigo.

IAGOaside to Roderigo  1264 How now, Roderigo?
1265  I pray you, after the Lieutenant, go.
Roderigo exits.
MONTANO 
1266  And ’tis great pity that the noble Moor
1267 145 Should hazard such a place as his own second
1268  With one of an engraffed infirmity.
1269  It were an honest action to say so
1270  To the Moor.
IAGO  1271  Not I, for this fair island.
1272 150 I do love Cassio well and would do much
1273  To cure him of this evil—“Help, help!” within.
1274  But hark! What noise?

Enter Cassio, pursuing Roderigo.

CASSIO  1275 Zounds, you rogue, you rascal!
MONTANO  1276 What’s the matter, lieutenant?
CASSIO  1277 155A knave teach me my duty? I’ll beat the knave
1278  into a twiggen bottle.
RODERIGO  1279 Beat me?
CASSIO  1280 Dost thou prate, rogue?He hits Roderigo.
MONTANO  1281 Nay, good lieutenant. I pray you, sir, hold
1282 160 your hand.
CASSIO  1283 Let me go, sir, or I’ll knock you o’er the
1284  mazard.
MONTANO  1285 Come, come, you’re drunk.
CASSIO  1286 Drunk?
They fight.
IAGOaside to Roderigo 
1287 165 Away, I say! Go out and cry a mutiny.
Roderigo exits.
1288  Nay, good lieutenant.—God’s will, gentlemen!—
1289  Help, ho! Lieutenant—sir—Montano—sir
1290  Help, masters!—Here’s a goodly watch indeed!
A bell is rung.
p. 93
1291  Who’s that which rings the bell? Diablo, ho!
1292 170 The town will rise. God’s will, lieutenant, hold!
1293  You will be shamed forever.

Enter Othello and Attendants.

OTHELLO 
1294  What is the matter here?
MONTANO  1295  Zounds, I bleed
1296  still.
1297 175 I am hurt to th’ death. He dies!He attacks Cassio.
OTHELLO  1298  Hold, for your lives!
IAGO 
1299  Hold, ho! Lieutenant—sir—Montano—
1300  gentlemen—
1301  Have you forgot all sense of place and duty?
1302 180 Hold! The General speaks to you. Hold, for shame!
OTHELLO 
1303  Why, how now, ho! From whence ariseth this?
1304  Are we turned Turks, and to ourselves do that
1305  Which heaven hath forbid the Ottomites?
1306  For Christian shame, put by this barbarous brawl!
1307 185 He that stirs next to carve for his own rage
1308  Holds his soul light; he dies upon his motion.
1309  Silence that dreadful bell. It frights the isle
1310  From her propriety. What is the matter, masters?
1311  Honest Iago, that looks dead with grieving,
1312 190 Speak. Who began this? On thy love, I charge thee.
IAGO 
1313  I do not know. Friends all but now, even now,
1314  In quarter and in terms like bride and groom
1315  Divesting them for bed; and then but now,
1316  As if some planet had unwitted men,
1317 195 Swords out, and tilting one at other’s breast,
1318  In opposition bloody. I cannot speak
1319  Any beginning to this peevish odds,
1320  And would in action glorious I had lost
1321  Those legs that brought me to a part of it!
p. 95
OTHELLO 
1322 200 How comes it, Michael, you are thus forgot?
CASSIO 
1323  I pray you pardon me; I cannot speak.
OTHELLO 
1324  Worthy Montano, you were wont be civil.
1325  The gravity and stillness of your youth
1326  The world hath noted. And your name is great
1327 205 In mouths of wisest censure. What’s the matter
1328  That you unlace your reputation thus,
1329  And spend your rich opinion for the name
1330  Of a night-brawler? Give me answer to it.
MONTANO 
1331  Worthy Othello, I am hurt to danger.
1332 210 Your officer Iago can inform you,
1333  While I spare speech, which something now offends
1334  me,
1335  Of all that I do know; nor know I aught
1336  By me that’s said or done amiss this night,
1337 215 Unless self-charity be sometimes a vice,
1338  And to defend ourselves it be a sin
1339  When violence assails us.
OTHELLO  1340  Now, by heaven,
1341  My blood begins my safer guides to rule,
1342 220 And passion, having my best judgment collied,
1343  Assays to lead the way. Zounds, if I stir,
1344  Or do but lift this arm, the best of you
1345  Shall sink in my rebuke. Give me to know
1346  How this foul rout began, who set it on;
1347 225 And he that is approved in this offense,
1348  Though he had twinned with me, both at a birth,
1349  Shall lose me. What, in a town of war
1350  Yet wild, the people’s hearts brimful of fear,
1351  To manage private and domestic quarrel,
1352 230 In night, and on the court and guard of safety?
1353  ’Tis monstrous. Iago, who began ’t?
p. 97
MONTANO 
1354  If partially affined, or leagued in office,
1355  Thou dost deliver more or less than truth,
1356  Thou art no soldier.
IAGO  1357 235 Touch me not so near.
1358  I had rather have this tongue cut from my mouth
1359  Than it should do offense to Michael Cassio.
1360  Yet I persuade myself, to speak the truth
1361  Shall nothing wrong him. Thus it is, general:
1362 240 Montano and myself being in speech,
1363  There comes a fellow crying out for help,
1364  And Cassio following him with determined sword
1365  To execute upon him. Sir, this gentleman
Pointing to Montano.
1366  Steps in to Cassio and entreats his pause.
1367 245 Myself the crying fellow did pursue,
1368  Lest by his clamor—as it so fell out—
1369  The town might fall in fright. He, swift of foot,
1370  Outran my purpose, and I returned the rather
1371  For that I heard the clink and fall of swords
1372 250 And Cassio high in oath, which till tonight
1373  I ne’er might say before. When I came back—
1374  For this was brief—I found them close together
1375  At blow and thrust, even as again they were
1376  When you yourself did part them.
1377 255 More of this matter cannot I report.
1378  But men are men; the best sometimes forget.
1379  Though Cassio did some little wrong to him,
1380  As men in rage strike those that wish them best,
1381  Yet surely Cassio, I believe, received
1382 260 From him that fled some strange indignity
1383  Which patience could not pass.
OTHELLO  1384  I know, Iago,
1385  Thy honesty and love doth mince this matter,
1386  Making it light to Cassio.—Cassio, I love thee,
1387 265 But nevermore be officer of mine.
p. 99
Enter Desdemona attended.

1388  Look if my gentle love be not raised up!
1389  I’ll make thee an example.
DESDEMONA 
1390  What is the matter, dear?
OTHELLO  1391  All’s well now,
1392 270 sweeting.
1393  Come away to bed. To Montano. Sir, for your hurts,
1394  Myself will be your surgeon.—Lead him off.
Montano is led off.
1395  Iago, look with care about the town
1396  And silence those whom this vile brawl
1397 275 distracted.—
1398  Come, Desdemona. ’Tis the soldier’s life
1399  To have their balmy slumbers waked with strife.
All but Iago and Cassio exit.
IAGO  1400 What, are you hurt, lieutenant?
CASSIO  1401 Ay, past all surgery.
IAGO  1402 280Marry, God forbid!
CASSIO  1403 Reputation, reputation, reputation! O, I have
1404  lost my reputation! I have lost the immortal part of
1405  myself, and what remains is bestial. My reputation,
1406  Iago, my reputation!
IAGO  1407 285As I am an honest man, I thought you had
1408  received some bodily wound. There is more sense
1409  in that than in reputation. Reputation is an idle and
1410  most false imposition, oft got without merit and lost
1411  without deserving. You have lost no reputation at
1412 290 all, unless you repute yourself such a loser. What,
1413  man, there are ways to recover the General again!
1414  You are but now cast in his mood—a punishment
1415  more in policy than in malice, even so as one would
1416  beat his offenseless dog to affright an imperious
1417 295 lion. Sue to him again and he’s yours.
CASSIO  1418 I will rather sue to be despised than to deceive
1419  so good a commander with so slight, so drunken,
p. 101
1420  and so indiscreet an officer. [Drunk? And speak
1421  parrot? And squabble? Swagger? Swear? And discourse
1422 300 fustian with one’s own shadow?] O thou
1423  invisible spirit of wine, if thou hast no name to be
1424  known by, let us call thee devil!
IAGO  1425 What was he that you followed with your sword?
1426  What had he done to you?
CASSIO  1427 305I know not.
IAGO  1428 Is ’t possible?
CASSIO  1429 I remember a mass of things, but nothing
1430  distinctly; a quarrel, but nothing wherefore. O
1431  God, that men should put an enemy in their
1432 310 mouths to steal away their brains! That we should
1433  with joy, pleasance, revel, and applause transform
1434  ourselves into beasts!
IAGO  1435 Why, but you are now well enough. How came
1436  you thus recovered?
CASSIO  1437 315It hath pleased the devil drunkenness to give
1438  place to the devil wrath. One unperfectness shows
1439  me another, to make me frankly despise myself.
IAGO  1440 Come, you are too severe a moraler. As the time,
1441  the place, and the condition of this country stands,
1442 320 I could heartily wish this had not so befallen. But
1443  since it is as it is, mend it for your own good.
CASSIO  1444 I will ask him for my place again; he shall tell
1445  me I am a drunkard! Had I as many mouths as
1446  Hydra, such an answer would stop them all. To be
1447 325 now a sensible man, by and by a fool, and presently
1448  a beast! O, strange! Every inordinate cup is unblessed,
1449  and the ingredient is a devil.
IAGO  1450 Come, come, good wine is a good familiar creature,
1451  if it be well used. Exclaim no more against it.
1452 330 And, good lieutenant, I think you think I love you.
CASSIO  1453 I have well approved it, sir.—I drunk!
IAGO  1454 You or any man living may be drunk at a time,
1455  man. I’ll tell you what you shall do. Our general’s
p. 103
1456  wife is now the general: I may say so in this
1457 335 respect, for that he hath devoted and given up
1458  himself to the contemplation, mark, and denotement
1459  of her parts and graces. Confess yourself
1460  freely to her. Importune her help to put you in your
1461  place again. She is of so free, so kind, so apt, so
1462 340 blessed a disposition she holds it a vice in her
1463  goodness not to do more than she is requested. This
1464  broken joint between you and her husband entreat
1465  her to splinter, and, my fortunes against any lay
1466  worth naming, this crack of your love shall grow
1467 345 stronger than it was before.
CASSIO  1468 You advise me well.
IAGO  1469 I protest, in the sincerity of love and honest
1470  kindness.
CASSIO  1471 I think it freely; and betimes in the morning I
1472 350 will beseech the virtuous Desdemona to undertake
1473  for me. I am desperate of my fortunes if they check
1474  me here.
IAGO  1475 You are in the right. Good night, lieutenant. I
1476  must to the watch.
CASSIO  1477 355Good night, honest Iago.Cassio exits.
IAGO 
1478  And what’s he, then, that says I play the villain,
1479  When this advice is free I give and honest,
1480  Probal to thinking, and indeed the course
1481  To win the Moor again? For ’tis most easy
1482 360 Th’ inclining Desdemona to subdue
1483  In any honest suit. She’s framed as fruitful
1484  As the free elements. And then for her
1485  To win the Moor—were ’t to renounce his baptism,
1486  All seals and symbols of redeemèd sin—
1487 365 His soul is so enfettered to her love
1488  That she may make, unmake, do what she list,
1489  Even as her appetite shall play the god
1490  With his weak function. How am I then a villain
p. 105
1491  To counsel Cassio to this parallel course
1492 370 Directly to his good? Divinity of hell!
1493  When devils will the blackest sins put on,
1494  They do suggest at first with heavenly shows,
1495  As I do now. For whiles this honest fool
1496  Plies Desdemona to repair his fortune,
1497 375 And she for him pleads strongly to the Moor,
1498  I’ll pour this pestilence into his ear:
1499  That she repeals him for her body’s lust;
1500  And by how much she strives to do him good,
1501  She shall undo her credit with the Moor.
1502 380 So will I turn her virtue into pitch,
1503  And out of her own goodness make the net
1504  That shall enmesh them all.

Enter Roderigo.

1505  How now, Roderigo?
RODERIGO  1506 I do follow here in the chase, not like a
1507 385 hound that hunts, but one that fills up the cry. My
1508  money is almost spent, I have been tonight exceedingly
1509  well cudgeled, and I think the issue will be I
1510  shall have so much experience for my pains, and so,
1511  with no money at all and a little more wit, return
1512 390 again to Venice.
IAGO 
1513  How poor are they that have not patience!
1514  What wound did ever heal but by degrees?
1515  Thou know’st we work by wit and not by witchcraft,
1516  And wit depends on dilatory time.
1517 395 Does ’t not go well? Cassio hath beaten thee,
1518  And thou, by that small hurt, hast cashiered Cassio.
1519  Though other things grow fair against the sun,
1520  Yet fruits that blossom first will first be ripe.
1521  Content thyself awhile. By th’ Mass, ’tis morning!
1522 400 Pleasure and action make the hours seem short.
1523  Retire thee; go where thou art billeted.
p. 107
1524  Away, I say! Thou shalt know more hereafter.
1525  Nay, get thee gone.Roderigo exits.
1526  Two things are to be done.
1527 405 My wife must move for Cassio to her mistress.
1528  I’ll set her on.
1529  Myself the while to draw the Moor apart
1530  And bring him jump when he may Cassio find
1531  Soliciting his wife. Ay, that’s the way.
1532 410 Dull not device by coldness and delay.
He exits.



p. 111
ACT 3
Scene 1
Enter Cassio with Musicians.

CASSIO 
1533  Masters, play here (I will content your pains)
1534  Something that’s brief; and bid “Good morrow,
1535  general.”They play.

Enter the Clown.

CLOWN  1536 Why masters, have your instruments been in
1537 5 Naples, that they speak i’ th’ nose thus?
MUSICIAN  1538 How, sir, how?
CLOWN  1539 Are these, I pray you, wind instruments?
MUSICIAN  1540 Ay, marry, are they, sir.
CLOWN  1541 O, thereby hangs a tail.
MUSICIAN  1542 10Whereby hangs a tale, sir?
CLOWN  1543 Marry, sir, by many a wind instrument that I
1544  know. But, masters, here’s money for you; and the
1545  General so likes your music that he desires you, for
1546  love’s sake, to make no more noise with it.
MUSICIAN  1547 15Well, sir, we will not.
CLOWN  1548 If you have any music that may not be heard, to
1549  ’t again. But, as they say, to hear music the General
1550  does not greatly care.
MUSICIAN  1551 We have none such, sir.
CLOWN  1552 20Then put up your pipes in your bag, for I’ll
1553  away. Go, vanish into air, away!
p. 113
Musicians exit.
CASSIO  1554 Dost thou hear, mine honest friend?
CLOWN  1555 No, I hear not your honest friend. I hear you.
CASSIO  1556 Prithee, keep up thy quillets.Giving money.
1557 25 There’s a poor piece of gold for thee. If the gentlewoman
1558  that attends the General’s wife be stirring,
1559  tell her there’s one Cassio entreats her a little favor
1560  of speech. Wilt thou do this?
CLOWN  1561 She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall
1562 30 seem to notify unto her.
CASSIO 
1563  Do, good my friend.Clown exits.

Enter Iago.

1564  In happy time, Iago.
IAGO  1565 You have not been abed, then?
CASSIO  1566 Why, no. The day had broke
1567 35 Before we parted. I have made bold, Iago,
1568  To send in to your wife. My suit to her
1569  Is that she will to virtuous Desdemona
1570  Procure me some access.
IAGO  1571 I’ll send her to you presently,
1572 40 And I’ll devise a mean to draw the Moor
1573  Out of the way, that your converse and business
1574  May be more free.
CASSIO 
1575  I humbly thank you for ’t. Iago exits. I never
1576  knew
1577 45 A Florentine more kind and honest.

Enter Emilia.

EMILIA 
1578  Good morrow, good lieutenant. I am sorry
1579  For your displeasure, but all will sure be well.
1580  The General and his wife are talking of it,
1581  And she speaks for you stoutly. The Moor replies
p. 115
1582 50 That he you hurt is of great fame in Cyprus
1583  And great affinity, and that in wholesome wisdom
1584  He might not but refuse you. But he protests he
1585  loves you
1586  And needs no other suitor but his likings
1587 55 To take the safest occasion by the front
1588  To bring you in again.
CASSIO  1589  Yet I beseech you,
1590  If you think fit, or that it may be done,
1591  Give me advantage of some brief discourse
1592 60 With Desdemon alone.
EMILIA  1593  Pray you come in.
1594  I will bestow you where you shall have time
1595  To speak your bosom freely.
[CASSIO  1596  I am much bound to you.]
They exit.



Scene 2
Enter Othello, Iago, and Gentlemen.

OTHELLO 
1597  These letters give, Iago, to the pilot
1598  And by him do my duties to the Senate.
He gives Iago some papers.
1599  That done, I will be walking on the works.
1600  Repair there to me.
IAGO  1601 5 Well, my good lord, I’ll do ’t.
OTHELLO 
1602  This fortification, gentlemen, shall we see ’t?
GENTLEMEN 
1603  We wait upon your Lordship.
They exit.



p. 117
Scene 3
Enter Desdemona, Cassio, and Emilia.

DESDEMONA 
1604  Be thou assured, good Cassio, I will do
1605  All my abilities in thy behalf.
EMILIA 
1606  Good madam, do. I warrant it grieves my husband
1607  As if the cause were his.
DESDEMONA 
1608 5 O, that’s an honest fellow! Do not doubt, Cassio,
1609  But I will have my lord and you again
1610  As friendly as you were.
CASSIO  1611  Bounteous madam,
1612  Whatever shall become of Michael Cassio,
1613 10 He’s never anything but your true servant.
DESDEMONA 
1614  I know ’t. I thank you. You do love my lord;
1615  You have known him long; and be you well assured
1616  He shall in strangeness stand no farther off
1617  Than in a politic distance.
CASSIO  1618 15 Ay, but, lady,
1619  That policy may either last so long,
1620  Or feed upon such nice and waterish diet,
1621  Or breed itself so out of circumstance,
1622  That, I being absent and my place supplied,
1623 20 My general will forget my love and service.
DESDEMONA 
1624  Do not doubt that. Before Emilia here,
1625  I give thee warrant of thy place. Assure thee,
1626  If I do vow a friendship, I’ll perform it
1627  To the last article. My lord shall never rest:
1628 25 I’ll watch him tame and talk him out of patience;
1629  His bed shall seem a school, his board a shrift;
1630  I’ll intermingle everything he does
1631  With Cassio’s suit. Therefore be merry, Cassio,
p. 119
1632  For thy solicitor shall rather die
1633 30 Than give thy cause away.

Enter Othello and Iago.

EMILIA  1634 Madam, here comes my lord.
CASSIO  1635 Madam, I’ll take my leave.
DESDEMONA  1636 Why, stay, and hear me speak.
CASSIO 
1637  Madam, not now. I am very ill at ease,
1638 35 Unfit for mine own purposes.
DESDEMONA  1639 Well, do your discretion.Cassio exits.
IAGO 
1640  Ha, I like not that.
OTHELLO  1641  What dost thou say?
IAGO 
1642  Nothing, my lord; or if—I know not what.
OTHELLO 
1643 40 Was not that Cassio parted from my wife?
IAGO 
1644  Cassio, my lord? No, sure, I cannot think it
1645  That he would steal away so guiltylike,
1646  Seeing your coming.
OTHELLO  1647 I do believe ’twas he.
DESDEMONA  1648 45How now, my lord?
1649  I have been talking with a suitor here,
1650  A man that languishes in your displeasure.
OTHELLO  1651 Who is ’t you mean?
DESDEMONA 
1652  Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,
1653 50 If I have any grace or power to move you,
1654  His present reconciliation take;
1655  For if he be not one that truly loves you,
1656  That errs in ignorance and not in cunning,
1657  I have no judgment in an honest face.
1658 55 I prithee call him back.
OTHELLO  1659  Went he hence now?
p. 121
DESDEMONA  1660 Yes, faith, so humbled
1661  That he hath left part of his grief with me
1662  To suffer with him. Good love, call him back.
OTHELLO 
1663 60 Not now, sweet Desdemon. Some other time.
DESDEMONA 
1664  But shall ’t be shortly?
OTHELLO  1665  The sooner, sweet, for you.
DESDEMONA 
1666  Shall ’t be tonight at supper?
OTHELLO  1667  No, not tonight.
DESDEMONA  1668 65Tomorrow dinner, then?
OTHELLO  1669 I shall not dine at home;
1670  I meet the captains at the citadel.
DESDEMONA 
1671  Why then tomorrow night, or Tuesday morn,
1672  On Tuesday noon or night; on Wednesday morn.
1673 70 I prithee name the time, but let it not
1674  Exceed three days. In faith, he’s penitent;
1675  And yet his trespass, in our common reason—
1676  Save that, they say, the wars must make example
1677  Out of her best—is not almost a fault
1678 75 T’ incur a private check. When shall he come?
1679  Tell me, Othello. I wonder in my soul
1680  What you would ask me that I should deny,
1681  Or stand so mamm’ring on? What? Michael Cassio,
1682  That came a-wooing with you, and so many a time,
1683 80 When I have spoke of you dispraisingly,
1684  Hath ta’en your part—to have so much to do
1685  To bring him in! By ’r Lady, I could do much—
OTHELLO 
1686  Prithee, no more. Let him come when he will;
1687  I will deny thee nothing.
DESDEMONA  1688 85Why, this is not a boon!
1689  ’Tis as I should entreat you wear your gloves,
1690  Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,
p. 123
1691  Or sue to you to do a peculiar profit
1692  To your own person. Nay, when I have a suit
1693 90 Wherein I mean to touch your love indeed,
1694  It shall be full of poise and difficult weight,
1695  And fearful to be granted.
OTHELLO  1696 I will deny thee nothing!
1697  Whereon, I do beseech thee, grant me this,
1698 95 To leave me but a little to myself.
DESDEMONA 
1699  Shall I deny you? No. Farewell, my lord.
OTHELLO 
1700  Farewell, my Desdemona. I’ll come to thee straight.
DESDEMONA 
1701  Emilia, come.—Be as your fancies teach you.
1702  Whate’er you be, I am obedient.
Desdemona and Emilia exit.
OTHELLO 
1703 100 Excellent wretch! Perdition catch my soul
1704  But I do love thee! And when I love thee not,
1705  Chaos is come again.
IAGO  1706  My noble lord—
OTHELLO 
1707  What dost thou say, Iago?
IAGO  1708 105 Did Michael Cassio,
1709  When you wooed my lady, know of your love?
OTHELLO 
1710  He did, from first to last. Why dost thou ask?
IAGO 
1711  But for a satisfaction of my thought,
1712  No further harm.
OTHELLO  1713 110 Why of thy thought, Iago?
IAGO 
1714  I did not think he had been acquainted with her.
OTHELLO 
1715  O yes, and went between us very oft.
IAGO  1716 Indeed?
p. 125
OTHELLO 
1717  Indeed? Ay, indeed! Discern’st thou aught in that?
1718 115 Is he not honest?
IAGO  1719 Honest, my lord?
OTHELLO  1720 Honest—ay, honest.
IAGO 
1721  My lord, for aught I know.
OTHELLO  1722  What dost thou think?
IAGO  1723 120Think, my lord?
OTHELLO 
1724  “Think, my lord?” By heaven, thou echo’st me
1725  As if there were some monster in thy thought
1726  Too hideous to be shown. Thou dost mean
1727  something.
1728 125 I heard thee say even now, thou lik’st not that,
1729  When Cassio left my wife. What didst not like?
1730  And when I told thee he was of my counsel
1731  In my whole course of wooing, thou cried’st
1732  “Indeed?”
1733 130 And didst contract and purse thy brow together
1734  As if thou then hadst shut up in thy brain
1735  Some horrible conceit. If thou dost love me,
1736  Show me thy thought.
IAGO  1737 My lord, you know I love you.
OTHELLO  1738 135I think thou dost;
1739  And for I know thou ’rt full of love and honesty
1740  And weigh’st thy words before thou giv’st them
1741  breath,
1742  Therefore these stops of thine fright me the more.
1743 140 For such things in a false, disloyal knave
1744  Are tricks of custom; but in a man that’s just,
1745  They’re close dilations working from the heart
1746  That passion cannot rule.
IAGO  1747  For Michael Cassio,
1748 145 I dare be sworn I think that he is honest.
OTHELLO 
1749  I think so too.
p. 127
IAGO  1750  Men should be what they seem;
1751  Or those that be not, would they might seem none!
OTHELLO  1752 Certain, men should be what they seem.
IAGO 
1753 150 Why then, I think Cassio’s an honest man.
OTHELLO  1754 Nay, yet there’s more in this.
1755  I prithee speak to me as to thy thinkings,
1756  As thou dost ruminate, and give thy worst of
1757  thoughts
1758 155 The worst of words.
IAGO  1759  Good my lord, pardon me.
1760  Though I am bound to every act of duty,
1761  I am not bound to that all slaves are free to.
1762  Utter my thoughts? Why, say they are vile and
1763 160 false—
1764  As where’s that palace whereinto foul things
1765  Sometimes intrude not? Who has that breast so
1766  pure
1767  But some uncleanly apprehensions
1768 165 Keep leets and law days and in sessions sit
1769  With meditations lawful?
OTHELLO 
1770  Thou dost conspire against thy friend, Iago,
1771  If thou but think’st him wronged and mak’st his ear
1772  A stranger to thy thoughts.
IAGO  1773 170 I do beseech you,
1774  Though I perchance am vicious in my guess—
1775  As, I confess, it is my nature’s plague
1776  To spy into abuses, and oft my jealousy
1777  Shapes faults that are not—that your wisdom
1778 175 From one that so imperfectly conceits
1779  Would take no notice, nor build yourself a trouble
1780  Out of his scattering and unsure observance.
1781  It were not for your quiet nor your good,
1782  Nor for my manhood, honesty, and wisdom,
1783 180 To let you know my thoughts.
p. 129
OTHELLO  1784  What dost thou mean?
IAGO 
1785  Good name in man and woman, dear my lord,
1786  Is the immediate jewel of their souls.
1787  Who steals my purse steals trash. ’Tis something,
1788 185 nothing;
1789  ’Twas mine, ’tis his, and has been slave to
1790  thousands.
1791  But he that filches from me my good name
1792  Robs me of that which not enriches him
1793 190 And makes me poor indeed.
OTHELLO  1794 By heaven, I’ll know thy thoughts.
IAGO 
1795  You cannot, if my heart were in your hand,
1796  Nor shall not, whilst ’tis in my custody.
OTHELLO 
1797  Ha?
IAGO  1798 195 O, beware, my lord, of jealousy!
1799  It is the green-eyed monster which doth mock
1800  The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss
1801  Who, certain of his fate, loves not his wronger;
1802  But O, what damnèd minutes tells he o’er
1803 200 Who dotes, yet doubts; suspects, yet strongly loves!
OTHELLO  1804 O misery!
IAGO 
1805  Poor and content is rich, and rich enough;
1806  But riches fineless is as poor as winter
1807  To him that ever fears he shall be poor.
1808 205 Good God, the souls of all my tribe defend
1809  From jealousy!
OTHELLO  1810 Why, why is this?
1811  Think’st thou I’d make a life of jealousy,
1812  To follow still the changes of the moon
1813 210 With fresh suspicions? No. To be once in doubt
1814  Is once to be resolved. Exchange me for a goat
1815  When I shall turn the business of my soul
p. 131
1816  To such exsufflicate and blown surmises,
1817  Matching thy inference. ’Tis not to make me jealous
1818 215 To say my wife is fair, feeds well, loves company,
1819  Is free of speech, sings, plays, and dances well.
1820  Where virtue is, these are more virtuous.
1821  Nor from mine own weak merits will I draw
1822  The smallest fear or doubt of her revolt,
1823 220 For she had eyes, and chose me. No, Iago,
1824  I’ll see before I doubt; when I doubt, prove;
1825  And on the proof, there is no more but this:
1826  Away at once with love or jealousy.
IAGO 
1827  I am glad of this, for now I shall have reason
1828 225 To show the love and duty that I bear you
1829  With franker spirit. Therefore, as I am bound,
1830  Receive it from me. I speak not yet of proof.
1831  Look to your wife; observe her well with Cassio;
1832  Wear your eyes thus, not jealous nor secure.
1833 230 I would not have your free and noble nature,
1834  Out of self-bounty, be abused. Look to ’t.
1835  I know our country disposition well.
1836  In Venice they do let God see the pranks
1837  They dare not show their husbands. Their best
1838 235 conscience
1839  Is not to leave ’t undone, but keep ’t unknown.
OTHELLO  1840 Dost thou say so?
IAGO 
1841  She did deceive her father, marrying you,
1842  And when she seemed to shake and fear your looks,
1843 240 She loved them most.
OTHELLO  1844 And so she did.
IAGO  1845 Why, go to, then!
1846  She that, so young, could give out such a seeming,
1847  To seel her father’s eyes up close as oak,
1848 245 He thought ’twas witchcraft! But I am much to
1849  blame.
p. 133
1850  I humbly do beseech you of your pardon
1851  For too much loving you.
OTHELLO  1852 I am bound to thee forever.
IAGO 
1853 250 I see this hath a little dashed your spirits.
OTHELLO 
1854  Not a jot, not a jot.
IAGO  1855  I’ faith, I fear it has.
1856  I hope you will consider what is spoke
1857  Comes from my love. But I do see you’re moved.
1858 255 I am to pray you not to strain my speech
1859  To grosser issues nor to larger reach
1860  Than to suspicion.
OTHELLO  1861 I will not.
IAGO  1862 Should you do so, my lord,
1863 260 My speech should fall into such vile success
1864  As my thoughts aim not at. Cassio’s my worthy
1865  friend.
1866  My lord, I see you’re moved.
OTHELLO  1867  No, not much moved.
1868 265 I do not think but Desdemona’s honest.
IAGO 
1869  Long live she so! And long live you to think so!
OTHELLO 
1870  And yet, how nature erring from itself—
IAGO 
1871  Ay, there’s the point. As, to be bold with you,
1872  Not to affect many proposèd matches
1873 270 Of her own clime, complexion, and degree,
1874  Whereto we see in all things nature tends—
1875  Foh! One may smell in such a will most rank,
1876  Foul disproportion, thoughts unnatural—
1877  But pardon me—I do not in position
1878 275 Distinctly speak of her, though I may fear
1879  Her will, recoiling to her better judgment,
1880  May fall to match you with her country forms
1881  And happily repent.
p. 135
OTHELLO  1882  Farewell, farewell!
1883 280 If more thou dost perceive, let me know more.
1884  Set on thy wife to observe. Leave me, Iago.
IAGObeginning to exit  1885 My lord, I take my leave.
OTHELLO 
1886  Why did I marry? This honest creature doubtless
1887  Sees and knows more, much more, than he unfolds.
IAGOreturning 
1888 285 My lord, I would I might entreat your Honor
1889  To scan this thing no farther. Leave it to time.
1890  Although ’tis fit that Cassio have his place—
1891  For sure he fills it up with great ability—
1892  Yet, if you please to hold him off awhile,
1893 290 You shall by that perceive him and his means.
1894  Note if your lady strain his entertainment
1895  With any strong or vehement importunity.
1896  Much will be seen in that. In the meantime,
1897  Let me be thought too busy in my fears—
1898 295 As worthy cause I have to fear I am—
1899  And hold her free, I do beseech your Honor.
OTHELLO  1900 Fear not my government.
IAGO  1901 I once more take my leave.He exits.
OTHELLO 
1902  This fellow’s of exceeding honesty,
1903 300 And knows all qualities with a learnèd spirit
1904  Of human dealings. If I do prove her haggard,
1905  Though that her jesses were my dear heartstrings,
1906  I’d whistle her off and let her down the wind
1907  To prey at fortune. Haply, for I am black
1908 305 And have not those soft parts of conversation
1909  That chamberers have, or for I am declined
1910  Into the vale of years—yet that’s not much—
1911  She’s gone, I am abused, and my relief
1912  Must be to loathe her. O curse of marriage,
1913 310 That we can call these delicate creatures ours
1914  And not their appetites! I had rather be a toad
p. 137
1915  And live upon the vapor of a dungeon
1916  Than keep a corner in the thing I love
1917  For others’ uses. Yet ’tis the plague of great ones;
1918 315 Prerogatived are they less than the base.
1919  ’Tis destiny unshunnable, like death.
1920  Even then this forkèd plague is fated to us
1921  When we do quicken. Look where she comes.

Enter Desdemona and Emilia.

1922  If she be false, heaven mocks itself!
1923 320 I’ll not believe ’t.
DESDEMONA  1924  How now, my dear Othello?
1925  Your dinner, and the generous islanders
1926  By you invited, do attend your presence.
OTHELLO  1927 I am to blame.
DESDEMONA 
1928 325 Why do you speak so faintly? Are you not well?
OTHELLO 
1929  I have a pain upon my forehead, here.
DESDEMONA 
1930  Faith, that’s with watching. ’Twill away again.
1931  Let me but bind it hard; within this hour
1932  It will be well.
OTHELLO  1933 330 Your napkin is too little.
1934  Let it alone.The handkerchief falls, unnoticed.
1935  Come, I’ll go in with you.
DESDEMONA 
1936  I am very sorry that you are not well.
Othello and Desdemona exit.
EMILIApicking up the handkerchief 
1937  I am glad I have found this napkin.
1938 335 This was her first remembrance from the Moor.
1939  My wayward husband hath a hundred times
1940  Wooed me to steal it. But she so loves the token
1941  (For he conjured her she should ever keep it)
1942  That she reserves it evermore about her
p. 139
1943 340 To kiss and talk to. I’ll have the work ta’en out
1944  And give ’t Iago. What he will do with it
1945  Heaven knows, not I.
1946  I nothing but to please his fantasy.

Enter Iago.

IAGO  1947 How now? What do you here alone?
EMILIA 
1948 345 Do not you chide. I have a thing for you.
IAGO 
1949  You have a thing for me? It is a common thing—
EMILIA  1950 Ha?
IAGO  1951 To have a foolish wife.
EMILIA 
1952  O, is that all? What will you give me now
1953 350 For that same handkerchief?
IAGO  1954  What handkerchief?
EMILIA  1955 What handkerchief?
1956  Why, that the Moor first gave to Desdemona,
1957  That which so often you did bid me steal.
IAGO  1958 355Hast stol’n it from her?
EMILIA 
1959  No, faith, she let it drop by negligence,
1960  And to th’ advantage I, being here, took ’t up.
1961  Look, here ’tis.
IAGO  1962  A good wench! Give it me.
EMILIA 
1963 360 What will you do with ’t, that you have been so
1964  earnest
1965  To have me filch it?
IAGOsnatching it  1966  Why, what is that to you?
EMILIA 
1967  If it be not for some purpose of import,
1968 365 Give ’t me again. Poor lady, she’ll run mad
1969  When she shall lack it.
p. 141
IAGO  1970  Be not acknown on ’t.
1971  I have use for it. Go, leave me.Emilia exits.
1972  I will in Cassio’s lodging lose this napkin
1973 370 And let him find it. Trifles light as air
1974  Are to the jealous confirmations strong
1975  As proofs of holy writ. This may do something.
1976  [The Moor already changes with my poison;]
1977  Dangerous conceits are in their natures poisons,
1978 375 Which at the first are scarce found to distaste,
1979  But with a little act upon the blood
1980  Burn like the mines of sulfur.

Enter Othello.

1981  I did say so.
1982  Look where he comes. Not poppy nor mandragora
1983 380 Nor all the drowsy syrups of the world
1984  Shall ever medicine thee to that sweet sleep
1985  Which thou owedst yesterday.
OTHELLO  1986  Ha, ha, false to me?
IAGO 
1987  Why, how now, general? No more of that!
OTHELLO 
1988 385 Avaunt! Begone! Thou hast set me on the rack.
1989  I swear ’tis better to be much abused
1990  Than but to know ’t a little.
IAGO  1991  How now, my lord?
OTHELLO 
1992  What sense had I of her stol’n hours of lust?
1993 390 I saw ’t not, thought it not; it harmed not me.
1994  I slept the next night well, fed well, was free and
1995  merry.
1996  I found not Cassio’s kisses on her lips.
1997  He that is robbed, not wanting what is stol’n,
1998 395 Let him not know ’t, and he’s not robbed at all.
IAGO  1999 I am sorry to hear this.
p. 143
OTHELLO 
2000  I had been happy if the general camp,
2001  Pioners and all, had tasted her sweet body,
2002  So I had nothing known. O, now, forever
2003 400 Farewell the tranquil mind! Farewell content!
2004  Farewell the plumèd troops and the big wars
2005  That makes ambition virtue! O, farewell!
2006  Farewell the neighing steed and the shrill trump,
2007  The spirit-stirring drum, th’ ear-piercing fife,
2008 405 The royal banner, and all quality,
2009  Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
2010  And O you mortal engines, whose rude throats
2011  Th’ immortal Jove’s dread clamors counterfeit,
2012  Farewell! Othello’s occupation’s gone!
IAGO  2013 410Is ’t possible, my lord?
OTHELLO 
2014  Villain, be sure thou prove my love a whore!
2015  Be sure of it. Give me the ocular proof,
2016  Or, by the worth of mine eternal soul,
2017  Thou hadst been better have been born a dog
2018 415 Than answer my waked wrath.
IAGO  2019  Is ’t come to this?
OTHELLO 
2020  Make me to see ’t, or at the least so prove it
2021  That the probation bear no hinge nor loop
2022  To hang a doubt on, or woe upon thy life!
IAGO  2023 420My noble lord—
OTHELLO 
2024  If thou dost slander her and torture me,
2025  Never pray more. Abandon all remorse;
2026  On horror’s head horrors accumulate;
2027  Do deeds to make heaven weep, all Earth amazed;
2028 425 For nothing canst thou to damnation add
2029  Greater than that.
IAGO  2030  O grace! O heaven forgive me!
2031  Are you a man? Have you a soul or sense?
p. 145
2032  God b’ wi’ you. Take mine office.—O wretched fool,
2033 430 That liv’st to make thine honesty a vice!—
2034  O monstrous world! Take note, take note, O world:
2035  To be direct and honest is not safe.—
2036  I thank you for this profit, and from hence
2037  I’ll love no friend, sith love breeds such offense.
OTHELLO  2038 435Nay, stay. Thou shouldst be honest.
IAGO 
2039  I should be wise; for honesty’s a fool
2040  And loses that it works for.
[OTHELLO  2041  By the world,
2042  I think my wife be honest and think she is not.
2043 440 I think that thou art just and think thou art not.
2044  I’ll have some proof! Her name, that was as fresh
2045  As Dian’s visage, is now begrimed and black
2046  As mine own face. If there be cords, or knives,
2047  Poison, or fire, or suffocating streams,
2048 445 I’ll not endure it. Would I were satisfied!]
IAGO 
2049  I see you are eaten up with passion.
2050  I do repent me that I put it to you.
2051  You would be satisfied?
OTHELLO  2052  Would? Nay, and I will.
IAGO 
2053 450 And may; but how? How satisfied, my lord?
2054  Would you, the supervisor, grossly gape on,
2055  Behold her topped?
OTHELLO  2056  Death and damnation! O!
IAGO 
2057  It were a tedious difficulty, I think,
2058 455 To bring them to that prospect. Damn them then
2059  If ever mortal eyes do see them bolster
2060  More than their own! What then? How then?
2061  What shall I say? Where’s satisfaction?
2062  It is impossible you should see this,
2063 460 Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
p. 147
2064  As salt as wolves in pride, and fools as gross
2065  As ignorance made drunk. But yet I say,
2066  If imputation and strong circumstances
2067  Which lead directly to the door of truth
2068 465 Will give you satisfaction, you might have ’t.
OTHELLO 
2069  Give me a living reason she’s disloyal.
IAGO  2070 I do not like the office,
2071  But sith I am entered in this cause so far,
2072  Pricked to ’t by foolish honesty and love,
2073 470 I will go on. I lay with Cassio lately,
2074  And being troubled with a raging tooth
2075  I could not sleep. There are a kind of men
2076  So loose of soul that in their sleeps will mutter
2077  Their affairs. One of this kind is Cassio.
2078 475 In sleep I heard him say “Sweet Desdemona,
2079  Let us be wary, let us hide our loves.”
2080  And then, sir, would he gripe and wring my hand,
2081  Cry “O sweet creature!” then kiss me hard,
2082  As if he plucked up kisses by the roots
2083 480 That grew upon my lips; then laid his leg
2084  O’er my thigh, and sighed, and kissed, and then
2085  Cried “Cursèd fate that gave thee to the Moor!”
OTHELLO 
2086  O monstrous! Monstrous!
IAGO  2087  Nay, this was but his
2088 485 dream.
OTHELLO 
2089  But this denoted a foregone conclusion.
2090  ’Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.
IAGO 
2091  And this may help to thicken other proofs
2092  That do demonstrate thinly.
OTHELLO  2093 490I’ll tear her all to pieces.
IAGO 
2094  Nay, but be wise. Yet we see nothing done.
p. 149
2095  She may be honest yet. Tell me but this:
2096  Have you not sometimes seen a handkerchief
2097  Spotted with strawberries in your wife’s hand?
OTHELLO 
2098 495 I gave her such a one. ’Twas my first gift.
IAGO 
2099  I know not that; but such a handkerchief—
2100  I am sure it was your wife’s—did I today
2101  See Cassio wipe his beard with.
OTHELLO  2102  If it be that—
IAGO 
2103 500 If it be that, or any that was hers,
2104  It speaks against her with the other proofs.
OTHELLO 
2105  O, that the slave had forty thousand lives!
2106  One is too poor, too weak for my revenge.
2107  Now do I see ’tis true. Look here, Iago,
2108 505 All my fond love thus do I blow to heaven.
2109  ’Tis gone.
2110  Arise, black vengeance, from the hollow hell!
2111  Yield up, O love, thy crown and hearted throne
2112  To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,
2113 510 For ’tis of aspics’ tongues!
IAGO  2114 Yet be content.
OTHELLO  2115 O, blood, blood, blood!
IAGO 
2116  Patience, I say. Your mind perhaps may change.
OTHELLO 
2117  Never, [Iago. Like to the Pontic Sea,
2118 515 Whose icy current and compulsive course
2119  Ne’er feels retiring ebb, but keeps due on
2120  To the Propontic and the Hellespont,
2121  Even so my bloody thoughts, with violent pace
2122  Shall ne’er look back, ne’er ebb to humble love,
2123 520 Till that a capable and wide revenge
2124  Swallow them up. He kneels. Now by yond marble
2125  heaven,]
p. 151
2126  In the due reverence of a sacred vow,
2127  I here engage my words.
IAGO  2128 525 Do not rise yet.Iago kneels.
2129  Witness, you ever-burning lights above,
2130  You elements that clip us round about,
2131  Witness that here Iago doth give up
2132  The execution of his wit, hands, heart
2133 530 To wronged Othello’s service! Let him command,
2134  And to obey shall be in me remorse,
2135  What bloody business ever.They rise.
OTHELLO  2136  I greet thy love
2137  Not with vain thanks but with acceptance
2138 535 bounteous,
2139  And will upon the instant put thee to ’t.
2140  Within these three days let me hear thee say
2141  That Cassio’s not alive.
IAGO  2142  My friend is dead.
2143 540 ’Tis done at your request. But let her live.
OTHELLO  2144 Damn her, lewd minx! O, damn her, damn
2145  her!
2146  Come, go with me apart. I will withdraw
2147  To furnish me with some swift means of death
2148 545 For the fair devil. Now art thou my lieutenant.
IAGO  2149 I am your own forever.
They exit.



Scene 4
Enter Desdemona, Emilia, and Clown.

DESDEMONA  2150 Do you know, sirrah, where Lieutenant
2151  Cassio lies?
CLOWN  2152 I dare not say he lies anywhere.
DESDEMONA  2153 Why, man?
CLOWN  2154 5He’s a soldier, and for me to say a soldier lies,
2155  ’tis stabbing.
p. 153
DESDEMONA  2156 Go to! Where lodges he?
[CLOWN  2157 To tell you where he lodges is to tell you
2158  where I lie.
DESDEMONA  2159 10Can anything be made of this?]
CLOWN  2160 I know not where he lodges; and for me to
2161  devise a lodging and say he lies here, or he lies
2162  there, were to lie in mine own throat.
DESDEMONA  2163 Can you inquire him out, and be edified
2164 15 by report?
CLOWN  2165 I will catechize the world for him—that is,
2166  make questions, and by them answer.
DESDEMONA  2167 Seek him, bid him come hither. Tell him I
2168  have moved my lord on his behalf and hope all will
2169 20 be well.
CLOWN  2170 To do this is within the compass of man’s wit,
2171  and therefore I will attempt the doing it.
Clown exits.
DESDEMONA 
2172  Where should I lose that handkerchief, Emilia?
EMILIA  2173 I know not, madam.
DESDEMONA 
2174 25 Believe me, I had rather have lost my purse
2175  Full of crusadoes. And but my noble Moor
2176  Is true of mind and made of no such baseness
2177  As jealous creatures are, it were enough
2178  To put him to ill thinking.
EMILIA  2179 30 Is he not jealous?
DESDEMONA 
2180  Who, he? I think the sun where he was born
2181  Drew all such humors from him.
EMILIA  2182  Look where he
2183  comes.

Enter Othello.

DESDEMONA 
2184 35 I will not leave him now till Cassio
2185  Be called to him.—How is ’t with you, my lord?
p. 155
OTHELLO 
2186  Well, my good lady. Aside. O, hardness to
2187  dissemble!—
2188  How do you, Desdemona?
DESDEMONA  2189 40 Well, my good lord.
OTHELLO 
2190  Give me your hand. He takes her hand. This hand
2191  is moist, my lady.
DESDEMONA 
2192  It yet has felt no age nor known no sorrow.
OTHELLO 
2193  This argues fruitfulness and liberal heart.
2194 45 Hot, hot, and moist. This hand of yours requires
2195  A sequester from liberty, fasting and prayer,
2196  Much castigation, exercise devout;
2197  For here’s a young and sweating devil here
2198  That commonly rebels. ’Tis a good hand,
2199 50 A frank one.
DESDEMONA  2200  You may indeed say so,
2201  For ’twas that hand that gave away my heart.
OTHELLO 
2202  A liberal hand! The hearts of old gave hands,
2203  But our new heraldry is hands, not hearts.
DESDEMONA 
2204 55 I cannot speak of this. Come now, your promise.
OTHELLO  2205 What promise, chuck?
DESDEMONA 
2206  I have sent to bid Cassio come speak with you.
OTHELLO 
2207  I have a salt and sorry rheum offends me.
2208  Lend me thy handkerchief.
DESDEMONA  2209 60 Here, my lord.
OTHELLO 
2210  That which I gave you.
DESDEMONA  2211  I have it not about me.
OTHELLO  2212 Not?
p. 157
DESDEMONA  2213 No, faith, my lord.
OTHELLO  2214 65That’s a fault. That handkerchief
2215  Did an Egyptian to my mother give.
2216  She was a charmer, and could almost read
2217  The thoughts of people. She told her, while she kept
2218  it,
2219 70 ’Twould make her amiable and subdue my father
2220  Entirely to her love. But if she lost it,
2221  Or made a gift of it, my father’s eye
2222  Should hold her loathèd, and his spirits should hunt
2223  After new fancies. She, dying, gave it me,
2224 75 And bid me, when my fate would have me wived,
2225  To give it her. I did so; and take heed on ’t,
2226  Make it a darling like your precious eye.
2227  To lose ’t or give ’t away were such perdition
2228  As nothing else could match.
DESDEMONA  2229 80 Is ’t possible?
OTHELLO 
2230  ’Tis true. There’s magic in the web of it.
2231  A sybil that had numbered in the world
2232  The sun to course two hundred compasses,
2233  In her prophetic fury sewed the work.
2234 85 The worms were hallowed that did breed the silk,
2235  And it was dyed in mummy, which the skillful
2236  Conserved of maidens’ hearts.
DESDEMONA  2237  I’ faith, is ’t true?
OTHELLO 
2238  Most veritable. Therefore, look to ’t well.
DESDEMONA 
2239 90 Then would to God that I had never seen ’t!
OTHELLO  2240 Ha? Wherefore?
DESDEMONA 
2241  Why do you speak so startingly and rash?
OTHELLO 
2242  Is ’t lost? Is ’t gone? Speak, is ’t out o’ th’ way?
DESDEMONA  2243 Heaven bless us!
OTHELLO  2244 95Say you?
p. 159
DESDEMONA 
2245  It is not lost, but what an if it were?
OTHELLO  2246 How?
DESDEMONA  2247 I say it is not lost.
OTHELLO  2248 Fetch ’t. Let me see ’t!
DESDEMONA 
2249 100 Why, so I can. But I will not now.
2250  This is a trick to put me from my suit.
2251  Pray you, let Cassio be received again.
OTHELLO 
2252  Fetch me the handkerchief! Aside. My mind
2253  misgives.
DESDEMONA  2254 105Come, come.
2255  You’ll never meet a more sufficient man.
OTHELLO 
2256  The handkerchief!
DESDEMONA  2257  I pray, talk me of Cassio.
OTHELLO  2258 The handkerchief!
DESDEMONA  2259 110 A man that all his time
2260  Hath founded his good fortunes on your love;
2261  Shared dangers with you—
OTHELLO 
2262  The handkerchief!
DESDEMONA  2263  I’ faith, you are to blame.
OTHELLO  2264 115Zounds!Othello exits.
EMILIA  2265 Is not this man jealous?
DESDEMONA  2266 I ne’er saw this before.
2267  Sure, there’s some wonder in this handkerchief!
2268  I am most unhappy in the loss of it.
EMILIA 
2269 120 ’Tis not a year or two shows us a man.
2270  They are all but stomachs, and we all but food;
2271  They eat us hungerly, and when they are full
2272  They belch us.

Enter Iago and Cassio.

2273  Look you—Cassio and my husband.
p. 161
IAGOto Cassio 
2274 125 There is no other way; ’tis she must do ’t,
2275  And, lo, the happiness! Go and importune her.
DESDEMONA 
2276  How now, good Cassio, what’s the news with you?
CASSIO 
2277  Madam, my former suit. I do beseech you
2278  That by your virtuous means I may again
2279 130 Exist, and be a member of his love
2280  Whom I with all the office of my heart
2281  Entirely honor. I would not be delayed.
2282  If my offense be of such mortal kind
2283  That nor my service past nor present sorrows
2284 135 Nor purposed merit in futurity
2285  Can ransom me into his love again,
2286  But to know so must be my benefit.
2287  So shall I clothe me in a forced content,
2288  And shut myself up in some other course
2289 140 To fortune’s alms.
DESDEMONA  2290  Alas, thrice-gentle Cassio,
2291  My advocation is not now in tune.
2292  My lord is not my lord; nor should I know him
2293  Were he in favor as in humor altered.
2294 145 So help me every spirit sanctified
2295  As I have spoken for you all my best,
2296  And stood within the blank of his displeasure
2297  For my free speech! You must awhile be patient.
2298  What I can do I will; and more I will
2299 150 Than for myself I dare. Let that suffice you.
IAGO 
2300  Is my lord angry?
EMILIA  2301  He went hence but now,
2302  And certainly in strange unquietness.
IAGO 
2303  Can he be angry? I have seen the cannon
p. 163
2304 155 When it hath blown his ranks into the air
2305  And, like the devil, from his very arm
2306  Puffed his own brother—and is he angry?
2307  Something of moment then. I will go meet him.
2308  There’s matter in ’t indeed if he be angry.
DESDEMONA 
2309 160 I prithee do so.He exits.
2310  Something, sure, of state,
2311  Either from Venice, or some unhatched practice
2312  Made demonstrable here in Cyprus to him,
2313  Hath puddled his clear spirit; and in such cases
2314 165 Men’s natures wrangle with inferior things,
2315  Though great ones are their object. ’Tis even so.
2316  For let our finger ache, and it endues
2317  Our other healthful members even to a sense
2318  Of pain. Nay, we must think men are not gods,
2319 170 Nor of them look for such observancy
2320  As fits the bridal. Beshrew me much, Emilia,
2321  I was—unhandsome warrior as I am!—
2322  Arraigning his unkindness with my soul.
2323  But now I find I had suborned the witness,
2324 175 And he’s indicted falsely.
EMILIA  2325  Pray heaven it be
2326  State matters, as you think, and no conception
2327  Nor no jealous toy concerning you.
DESDEMONA 
2328  Alas the day, I never gave him cause!
EMILIA 
2329 180 But jealous souls will not be answered so.
2330  They are not ever jealous for the cause,
2331  But jealous for they’re jealous. It is a monster
2332  Begot upon itself, born on itself.
DESDEMONA 
2333  Heaven keep that monster from Othello’s mind!
EMILIA  2334 185Lady, amen.
p. 165
DESDEMONA 
2335  I will go seek him.—Cassio, walk hereabout.
2336  If I do find him fit, I’ll move your suit
2337  And seek to effect it to my uttermost.
CASSIO  2338 I humbly thank your Ladyship.
Desdemona and Emilia exit.

Enter Bianca.

BIANCA 
2339 190 ’Save you, friend Cassio!
CASSIO  2340  What make you from
2341  home?
2342  How is ’t with you, my most fair Bianca?
2343  I’ faith, sweet love, I was coming to your house.
BIANCA 
2344 195 And I was going to your lodging, Cassio.
2345  What, keep a week away? Seven days and nights,
2346  Eightscore eight hours, and lovers’ absent hours
2347  More tedious than the dial eightscore times?
2348  O weary reck’ning!
CASSIO  2349 200 Pardon me, Bianca.
2350  I have this while with leaden thoughts been pressed,
2351  But I shall in a more continuate time
2352  Strike off this score of absence. Sweet Bianca,
Giving her Desdemona’s handkerchief.
2353  Take me this work out.
BIANCA  2354 205 O, Cassio, whence came this?
2355  This is some token from a newer friend.
2356  To the felt absence now I feel a cause.
2357  Is ’t come to this? Well, well.
CASSIO  2358  Go to, woman!
2359 210 Throw your vile guesses in the devil’s teeth,
2360  From whence you have them. You are jealous now
2361  That this is from some mistress, some
2362  remembrance.
2363  No, by my faith, Bianca.
p. 167
BIANCA  2364 215 Why, whose is it?
CASSIO 
2365  I know not neither. I found it in my chamber.
2366  I like the work well. Ere it be demanded,
2367  As like enough it will, I would have it copied.
2368  Take it, and do ’t, and leave me for this time.
BIANCA  2369 220Leave you? Wherefore?
CASSIO 
2370  I do attend here on the General,
2371  And think it no addition, nor my wish,
2372  To have him see me womaned.
[BIANCA  2373 Why, I pray you?
CASSIO  2374 225Not that I love you not.]
BIANCA  2375 But that you do not love me!
2376  I pray you bring me on the way a little,
2377  And say if I shall see you soon at night.
CASSIO 
2378  ’Tis but a little way that I can bring you,
2379 230 For I attend here. But I’ll see you soon.
BIANCA 
2380  ’Tis very good. I must be circumstanced.
They exit.



p. 171
ACT 4
Scene 1
Enter Othello and Iago.

IAGO 
2381  Will you think so?
OTHELLO  2382  Think so, Iago?
IAGO  23830  What,
2383  To kiss in private?
OTHELLO  2384 5 An unauthorized kiss!
IAGO 
2385  Or to be naked with her friend in bed
2386  An hour or more, not meaning any harm?
OTHELLO 
2387  Naked in bed, Iago, and not mean harm?
2388  It is hypocrisy against the devil!
2389 10 They that mean virtuously, and yet do so,
2390  The devil their virtue tempts, and they tempt
2391  heaven.
IAGO 
2392  If they do nothing, ’tis a venial slip.
2393  But if I give my wife a handkerchief—
OTHELLO  2394 15What then?
IAGO 
2395  Why then, ’tis hers, my lord, and being hers,
2396  She may, I think, bestow ’t on any man.
OTHELLO 
2397  She is protectress of her honor, too.
2398  May she give that?
p. 173
IAGO 
2399 20 Her honor is an essence that’s not seen;
2400  They have it very oft that have it not.
2401  But for the handkerchief—
OTHELLO 
2402  By heaven, I would most gladly have forgot it.
2403  Thou saidst—O, it comes o’er my memory
2404 25 As doth the raven o’er the infectious house,
2405  Boding to all—he had my handkerchief.
IAGO 
2406  Ay, what of that?
OTHELLO  2407  That’s not so good now.
IAGO  24080  What
2408 30 If I had said I had seen him do you wrong?
2409  Or heard him say (as knaves be such abroad,
2410  Who having, by their own importunate suit
2411  Or voluntary dotage of some mistress,
2412  Convincèd or supplied them, cannot choose
2413 35 But they must blab)—
OTHELLO  2414  Hath he said anything?
IAGO 
2415  He hath, my lord, but be you well assured,
2416  No more than he’ll unswear.
OTHELLO  2417  What hath he said?
IAGO 
2418 40 Faith, that he did—I know not what he did.
OTHELLO  2419 What? What?
IAGO 
2420  Lie—
OTHELLO  2421  With her?
IAGO  2422  With her—on her—what you will.
OTHELLO  2423 45Lie with her? Lie on her? We say “lie on her”
2424  when they belie her. Lie with her—Zounds, that’s
2425  fulsome! Handkerchief—confessions—handkerchief.
2426  [To confess and be hanged for his labor.
2427  First to be hanged and then to confess—I tremble
2428 50 at it. Nature would not invest herself in such shadowing
2429  passion without some instruction. It is not
p. 175
2430  words that shakes me thus. Pish! Noses, ears, and
2431  lips—is ’t possible? Confess—handkerchief—O,
2432  devil!]He falls in a trance.
IAGO  2433 55Work on,
2434  My medicine, work! Thus credulous fools are
2435  caught,
2436  And many worthy and chaste dames even thus,
2437  All guiltless, meet reproach.—What ho! My lord!
2438 60 My lord, I say. Othello!

Enter Cassio.

2439  How now, Cassio?
CASSIO  2440 What’s the matter?
IAGO 
2441  My lord is fall’n into an epilepsy.
2442  This is his second fit. He had one yesterday.
CASSIO 
2443 65 Rub him about the temples.
IAGO  2444  No, forbear.
2445  The lethargy must have his quiet course.
2446  If not, he foams at mouth, and by and by
2447  Breaks out to savage madness. Look, he stirs.
2448 70 Do you withdraw yourself a little while.
2449  He will recover straight. When he is gone,
2450  I would on great occasion speak with you.
Cassio exits.
2451  How is it, general? Have you not hurt your head?
OTHELLO 
2452  Dost thou mock me?
IAGO  2453 75 I mock you not, by heaven!
2454  Would you would bear your fortune like a man!
OTHELLO 
2455  A hornèd man’s a monster and a beast.
IAGO 
2456  There’s many a beast, then, in a populous city,
2457  And many a civil monster.
p. 177
OTHELLO 
2458 80 Did he confess it?
IAGO  2459  Good sir, be a man!
2460  Think every bearded fellow that’s but yoked
2461  May draw with you. There’s millions now alive
2462  That nightly lie in those unproper beds
2463 85 Which they dare swear peculiar. Your case is better.
2464  O, ’tis the spite of hell, the fiend’s arch-mock,
2465  To lip a wanton in a secure couch
2466  And to suppose her chaste! No, let me know,
2467  And knowing what I am, I know what she shall be.
OTHELLO  2468 90O, thou art wise, ’tis certain.
IAGO  2469 Stand you awhile apart.
2470  Confine yourself but in a patient list.
2471  Whilst you were here, o’erwhelmèd with your grief—
2472  A passion most unsuiting such a man—
2473 95 Cassio came hither. I shifted him away
2474  And laid good ’scuses upon your ecstasy,
2475  Bade him anon return and here speak with me,
2476  The which he promised. Do but encave yourself,
2477  And mark the fleers, the gibes, and notable scorns
2478 100 That dwell in every region of his face.
2479  For I will make him tell the tale anew—
2480  Where, how, how oft, how long ago, and when
2481  He hath and is again to cope your wife.
2482  I say but mark his gesture. Marry, patience,
2483 105 Or I shall say you’re all in all in spleen,
2484  And nothing of a man.
OTHELLO  2485  Dost thou hear, Iago,
2486  I will be found most cunning in my patience,
2487  But (dost thou hear?) most bloody.
IAGO  2488 110 That’s not amiss.
2489  But yet keep time in all. Will you withdraw?
Othello withdraws.
2490  Now will I question Cassio of Bianca,
2491  A huswife that by selling her desires
2492  Buys herself bread and clothes. It is a creature
p. 179
2493 115 That dotes on Cassio—as ’tis the strumpet’s plague
2494  To beguile many and be beguiled by one.
2495  He, when he hears of her, cannot restrain
2496  From the excess of laughter. Here he comes.

Enter Cassio.

2497  As he shall smile, Othello shall go mad,
2498 120 And his unbookish jealousy must construe
2499  Poor Cassio’s smiles, gestures, and light behaviors
2500  Quite in the wrong.—How do you, lieutenant?
CASSIO 
2501  The worser that you give me the addition
2502  Whose want even kills me.
IAGO 
2503 125 Ply Desdemona well, and you are sure on ’t.
2504  Now, if this suit lay in Bianca’s power,
2505  How quickly should you speed!
CASSIOlaughing  2506  Alas, poor caitiff!
OTHELLO  2507 Look how he laughs already!
IAGO  2508 130I never knew woman love man so.
CASSIO 
2509  Alas, poor rogue, I think i’ faith she loves me.
OTHELLO 
2510  Now he denies it faintly and laughs it out.
IAGO 
2511  Do you hear, Cassio?
OTHELLO  2512  Now he importunes him
2513 135 To tell it o’er. Go to, well said, well said.
IAGO 
2514  She gives it out that you shall marry her.
2515  Do you intend it?
CASSIO  2516  Ha, ha, ha!
OTHELLO 
2517  Do you triumph, Roman? Do you triumph?
CASSIO  2518 140I marry her? What, a customer? Prithee bear
2519  some charity to my wit! Do not think it so unwholesome.
2520  Ha, ha, ha!
p. 181
OTHELLO  2521 So, so, so, so. They laugh that wins.
IAGO 
2522  Faith, the cry goes that you marry her.
CASSIO  2523 145Prithee say true!
IAGO  2524 I am a very villain else.
OTHELLO  2525 Have you scored me? Well.
CASSIO  2526 This is the monkey’s own giving out. She is
2527  persuaded I will marry her out of her own love and
2528 150 flattery, not out of my promise.
OTHELLO 
2529  Iago beckons me. Now he begins the story.
CASSIO  2530 She was here even now. She haunts me in
2531  every place. I was the other day talking on the
2532  sea-bank with certain Venetians, and thither comes
2533 155 the bauble. By this hand, she falls thus about my
2534  neck!
OTHELLO  2535 Crying, “O dear Cassio,” as it were; his
2536  gesture imports it.
CASSIO  2537 So hangs and lolls and weeps upon me, so
2538 160 shakes and pulls me. Ha, ha, ha!
OTHELLO  2539 Now he tells how she plucked him to my
2540  chamber.—O, I see that nose of yours, but not that
2541  dog I shall throw it to.
CASSIO  2542 Well, I must leave her company.
IAGO  2543 165Before me, look where she comes.

Enter Bianca.

CASSIO  2544 ’Tis such another fitchew—marry, a perfumed
2545  one!—What do you mean by this haunting
2546  of me?
BIANCA  2547 Let the devil and his dam haunt you! What did
2548 170 you mean by that same handkerchief you gave me
2549  even now? I was a fine fool to take it! I must take
2550  out the work? A likely piece of work, that you
2551  should find it in your chamber and know not who
p. 183
2552  left it there! This is some minx’s token, and I must
2553 175 take out the work! There, give it your hobbyhorse.
2554  Wheresoever you had it, I’ll take out no work on ’t.
CASSIO 
2555  How now, my sweet Bianca? How now? How now?
OTHELLO 
2556  By heaven, that should be my handkerchief!
BIANCA  2557 If you’ll come to supper tonight you may. If
2558 180 you will not, come when you are next prepared
2559  for.She exits.
IAGO  2560 After her, after her!
CASSIO  2561 Faith, I must. She’ll rail in the streets else.
IAGO  2562 Will you sup there?
CASSIO  2563 185Faith, I intend so.
IAGO  2564 Well, I may chance to see you, for I would very
2565  fain speak with you.
CASSIO  2566 Prithee come. Will you?
IAGO  2567 Go to; say no more.Cassio exits.
OTHELLOcoming forward  2568 190How shall I murder him,
2569  Iago?
IAGO  2570 Did you perceive how he laughed at his vice?
OTHELLO  2571 O Iago!
IAGO  2572 And did you see the handkerchief?
OTHELLO  2573 195Was that mine?
[IAGO  2574 Yours, by this hand! And to see how he prizes
2575  the foolish woman your wife! She gave it him, and
2576  he hath giv’n it his whore.]
OTHELLO  2577 I would have him nine years a-killing! A fine
2578 200 woman, a fair woman, a sweet woman!
IAGO  2579 Nay, you must forget that.
OTHELLO  2580 Ay, let her rot and perish and be damned
2581  tonight, for she shall not live. No, my heart is turned
2582  to stone. I strike it, and it hurts my hand. O, the
2583 205 world hath not a sweeter creature! She might lie by
2584  an emperor’s side and command him tasks.
p. 185
IAGO  2585 Nay, that’s not your way.
OTHELLO  2586 Hang her, I do but say what she is! So
2587  delicate with her needle, an admirable musician—
2588 210 O, she will sing the savageness out of a bear!
2589  Of so high and plenteous wit and invention!
IAGO  2590 She’s the worse for all this.
OTHELLO  2591 O, a thousand, a thousand times!—And then
2592  of so gentle a condition!
IAGO  2593 215Ay, too gentle.
OTHELLO  2594 Nay, that’s certain. But yet the pity of it,
2595  Iago! O, Iago, the pity of it, Iago!
IAGO  2596 If you are so fond over her iniquity, give her
2597  patent to offend, for if it touch not you, it comes
2598 220 near nobody.
OTHELLO  2599 I will chop her into messes! Cuckold me?
IAGO  2600 O, ’tis foul in her.
OTHELLO  2601 With mine officer!
IAGO  2602 That’s fouler.
OTHELLO  2603 225Get me some poison, Iago, this night. I’ll not
2604  expostulate with her lest her body and beauty
2605  unprovide my mind again. This night, Iago.
IAGO  2606 Do it not with poison. Strangle her in her bed,
2607  even the bed she hath contaminated.
OTHELLO  2608 230Good, good. The justice of it pleases. Very
2609  good.
IAGO  2610 And for Cassio, let me be his undertaker. You
2611  shall hear more by midnight.
OTHELLO 
2612  Excellent good.A trumpet sounds.
2613 235 What trumpet is that same?
IAGO  2614 I warrant something from Venice.

Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants.

2615  ’Tis Lodovico. This comes from the Duke.
2616  See, your wife’s with him.
LODOVICO  2617 God save you, worthy general.
p. 187
OTHELLO  2618 240With all my heart, sir.
LODOVICO 
2619  The Duke and the Senators of Venice greet you.
He hands Othello a paper.
OTHELLO 
2620  I kiss the instrument of their pleasures.
DESDEMONA 
2621  And what’s the news, good cousin Lodovico?
IAGO 
2622  I am very glad to see you, signior.
2623 245 Welcome to Cyprus.
LODOVICO 
2624  I thank you. How does Lieutenant Cassio?
IAGO  2625 Lives, sir.
DESDEMONA 
2626  Cousin, there’s fall’n between him and my lord
2627  An unkind breach, but you shall make all well.
OTHELLO  2628 250Are you sure of that?
DESDEMONA  2629 My lord?
OTHELLOreading  2630 “This fail you not to do, as you
2631  will”—
LODOVICO 
2632  He did not call; he’s busy in the paper.
2633 255 Is there division ’twixt my lord and Cassio?
DESDEMONA 
2634  A most unhappy one. I would do much
2635  T’ atone them, for the love I bear to Cassio.
OTHELLO  2636 Fire and brimstone!
DESDEMONA  2637 My lord?
OTHELLO  2638 260Are you wise?
DESDEMONA 
2639  What, is he angry?
LODOVICO  2640  May be the letter moved him.
2641  For, as I think, they do command him home,
2642  Deputing Cassio in his government.
DESDEMONA  2643 265By my troth, I am glad on ’t.
p. 189
OTHELLO  2644 Indeed?
DESDEMONA  2645 My lord?
OTHELLO  2646 I am glad to see you mad.
DESDEMONA  2647 Why, sweet Othello!
OTHELLOstriking her  2648 270Devil!
DESDEMONA  2649 I have not deserved this.
LODOVICO 
2650  My lord, this would not be believed in Venice,
2651  Though I should swear I saw ’t. ’Tis very much.
2652  Make her amends. She weeps.
OTHELLO  2653 275 O, devil, devil!
2654  If that the Earth could teem with woman’s tears,
2655  Each drop she falls would prove a crocodile.
2656  Out of my sight!
DESDEMONA  2657  I will not stay to offend you.
She begins to leave.
LODOVICO  2658 280Truly an obedient lady.
2659  I do beseech your Lordship call her back.
OTHELLO  2660 Mistress.
DESDEMONAturning back  2661 My lord?
OTHELLO  2662 What would you with her, sir?
LODOVICO  2663 285Who, I, my lord?
OTHELLO 
2664  Ay, you did wish that I would make her turn.
2665  Sir, she can turn, and turn, and yet go on,
2666  And turn again. And she can weep, sir, weep.
2667  And she’s obedient, as you say, obedient.
2668 290 Very obedient.—Proceed you in your tears.—
2669  Concerning this, sir—O, well-painted passion!—
2670  I am commanded home.—Get you away.
2671  I’ll send for you anon.—Sir, I obey the mandate
2672  And will return to Venice.—Hence, avaunt!
Desdemona exits.
2673 295 Cassio shall have my place. And, sir, tonight
2674  I do entreat that we may sup together.
p. 191
2675  You are welcome, sir, to Cyprus. Goats and
2676  monkeys!He exits.
LODOVICO 
2677  Is this the noble Moor, whom our full senate
2678 300 Call all in all sufficient? Is this the nature
2679  Whom passion could not shake, whose solid virtue
2680  The shot of accident nor dart of chance
2681  Could neither graze nor pierce?
IAGO  2682  He is much
2683 305 changed.
LODOVICO 
2684  Are his wits safe? Is he not light of brain?
IAGO 
2685  He’s that he is. I may not breathe my censure
2686  What he might be. If what he might he is not,
2687  I would to heaven he were.
LODOVICO  2688 310 What? Strike his wife?
IAGO 
2689  ’Faith, that was not so well. Yet would I knew
2690  That stroke would prove the worst.
LODOVICO  2691  Is it his use?
2692  Or did the letters work upon his blood
2693 315 And new-create this fault?
IAGO  2694  Alas, alas!
2695  It is not honesty in me to speak
2696  What I have seen and known. You shall observe
2697  him,
2698 320 And his own courses will denote him so
2699  That I may save my speech. Do but go after
2700  And mark how he continues.
LODOVICO 
2701  I am sorry that I am deceived in him.
They exit.



p. 193
Scene 2
Enter Othello and Emilia.

OTHELLO  2702 You have seen nothing then?
EMILIA 
2703  Nor ever heard, nor ever did suspect.
OTHELLO 
2704  Yes, you have seen Cassio and she together.
EMILIA 
2705  But then I saw no harm, and then I heard
2706 5 Each syllable that breath made up between them.
OTHELLO 
2707  What, did they never whisper?
EMILIA  2708  Never, my lord.
OTHELLO  2709 Nor send you out o’ th’ way?
EMILIA  2710 Never.
OTHELLO 
2711 10 To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
EMILIA  2712 Never, my lord.
OTHELLO  2713 That’s strange.
EMILIA 
2714  I durst, my lord, to wager she is honest,
2715  Lay down my soul at stake. If you think other,
2716 15 Remove your thought. It doth abuse your bosom.
2717  If any wretch have put this in your head,
2718  Let heaven requite it with the serpent’s curse,
2719  For if she be not honest, chaste, and true,
2720  There’s no man happy. The purest of their wives
2721 20 Is foul as slander.
OTHELLO  2722  Bid her come hither. Go.
Emilia exits.
2723  She says enough. Yet she’s a simple bawd
2724  That cannot say as much. This is a subtle whore,
2725  A closet lock and key of villainous secrets.
2726 25 And yet she’ll kneel and pray. I have seen her do ’t.
p. 195
Enter Desdemona and Emilia.

DESDEMONA  2727 My lord, what is your will?
OTHELLO 
2728  Pray you, chuck, come hither.
DESDEMONA  2729  What is your
2730  pleasure?
OTHELLO 
2731 30 Let me see your eyes. Look in my face.
DESDEMONA  2732 What horrible fancy’s this?
OTHELLOto Emilia  2733 Some of your function,
2734  mistress.
2735  Leave procreants alone, and shut the door.
2736 35 Cough, or cry “hem,” if anybody come.
2737  Your mystery, your mystery! Nay, dispatch.
Emilia exits.
DESDEMONAkneeling 
2738  Upon my knees, what doth your speech import?
2739  I understand a fury in your words,
2740  But not the words.
OTHELLO  2741 40Why? What art thou?
DESDEMONA 
2742  Your wife, my lord, your true and loyal wife.
OTHELLO  2743 Come, swear it. Damn thyself,
2744  Lest, being like one of heaven, the devils themselves
2745  Should fear to seize thee. Therefore be double
2746 45 damned.
2747  Swear thou art honest.
DESDEMONA  2748  Heaven doth truly know it.
OTHELLO 
2749  Heaven truly knows that thou art false as hell.
DESDEMONAstanding 
2750  To whom, my lord? With whom? How am I false?
OTHELLO 
2751 50 Ah, Desdemon, away, away, away!
DESDEMONA 
2752  Alas the heavy day, why do you weep?
p. 197
2753  Am I the motive of these tears, my lord?
2754  If haply you my father do suspect
2755  An instrument of this your calling back,
2756 55 Lay not your blame on me. If you have lost him,
2757  I have lost him too.
OTHELLO  2758  Had it pleased heaven
2759  To try me with affliction, had they rained
2760  All kind of sores and shames on my bare head,
2761 60 Steeped me in poverty to the very lips,
2762  Given to captivity me and my utmost hopes,
2763  I should have found in some place of my soul
2764  A drop of patience. But alas, to make me
2765  A fixèd figure for the time of scorn
2766 65 To point his slow unmoving finger at—
2767  Yet could I bear that too, well, very well.
2768  But there where I have garnered up my heart,
2769  Where either I must live or bear no life,
2770  The fountain from the which my current runs
2771 70 Or else dries up—to be discarded thence,
2772  Or keep it as a cistern for foul toads
2773  To knot and gender in—turn thy complexion there,
2774  Patience, thou young and rose-lipped cherubin,
2775  Ay, there look grim as hell.
DESDEMONA 
2776 75 I hope my noble lord esteems me honest.
OTHELLO 
2777  O, ay, as summer flies are in the shambles,
2778  That quicken even with blowing! O thou weed,
2779  Who art so lovely fair, and smell’st so sweet
2780  That the sense aches at thee, would thou hadst
2781 80 ne’er been born!
DESDEMONA 
2782  Alas, what ignorant sin have I committed?
OTHELLO 
2783  Was this fair paper, this most goodly book,
2784  Made to write “whore” upon? What committed?
2785  [Committed? O thou public commoner,
p. 199
2786 85 I should make very forges of my cheeks
2787  That would to cinders burn up modesty,
2788  Did I but speak thy deeds. What committed?]
2789  Heaven stops the nose at it, and the moon winks;
2790  The bawdy wind that kisses all it meets
2791 90 Is hushed within the hollow mine of earth
2792  And will not hear ’t. What committed?
2793  Impudent strumpet!
DESDEMONA  2794 By heaven, you do me wrong!
OTHELLO  2795 Are not you a strumpet?
DESDEMONA  2796 95No, as I am a Christian!
2797  If to preserve this vessel for my lord
2798  From any other foul unlawful touch
2799  Be not to be a strumpet, I am none.
OTHELLO  2800 What, not a whore?
DESDEMONA  2801 100No, as I shall be saved.
OTHELLO  2802 Is ’t possible?
DESDEMONA 
2803  O, heaven forgive us!
OTHELLO  2804  I cry you mercy, then.
2805  I took you for that cunning whore of Venice
2806 105 That married with Othello.—You, mistress,

Enter Emilia.

2807  That have the office opposite to Saint Peter
2808  And keeps the gate of hell—you, you, ay, you!
2809  We have done our course. There’s money for your
2810  pains.He gives her money.
2811 110 I pray you turn the key and keep our counsel.
He exits.
EMILIA 
2812  Alas, what does this gentleman conceive?
2813  How do you, madam? How do you, my good lady?
DESDEMONA  2814 Faith, half asleep.
EMILIA 
2815  Good madam, what’s the matter with my lord?
p. 201
DESDEMONA  2816 115With who?
EMILIA  2817 Why, with my lord, madam.
[DESDEMONA 
2818  Who is thy lord?
EMILIA  2819  He that is yours, sweet lady.]
DESDEMONA 
2820  I have none. Do not talk to me, Emilia.
2821 120 I cannot weep, nor answers have I none
2822  But what should go by water. Prithee, tonight
2823  Lay on my bed my wedding sheets. Remember.
2824  And call thy husband hither.
EMILIA  2825 Here’s a change indeed.She exits.
DESDEMONA 
2826 125 ’Tis meet I should be used so, very meet.
2827  How have I been behaved that he might stick
2828  The small’st opinion on my least misuse?

Enter Iago and Emilia.

IAGO 
2829  What is your pleasure, madam? How is ’t with you?
DESDEMONA 
2830  I cannot tell. Those that do teach young babes
2831 130 Do it with gentle means and easy tasks.
2832  He might have chid me so, for, in good faith,
2833  I am a child to chiding.
IAGO  2834 What is the matter, lady?
EMILIA 
2835  Alas, Iago, my lord hath so bewhored her,
2836 135 Thrown such despite and heavy terms upon her
2837  As true hearts cannot bear.
DESDEMONA 
2838  Am I that name, Iago?
IAGO  2839  What name, fair
2840  lady?
DESDEMONA 
2841 140 Such as she said my lord did say I was.
EMILIA 
2842  He called her “whore.” A beggar in his drink
2843  Could not have laid such terms upon his callet.
p. 203
IAGO  2844 Why did he so?
DESDEMONA 
2845  I do not know. I am sure I am none such.
IAGO 
2846 145 Do not weep, do not weep! Alas the day!
EMILIA 
2847  Hath she forsook so many noble matches,
2848  Her father and her country and her friends,
2849  To be called “whore”? Would it not make one
2850  weep?
DESDEMONA  2851 150It is my wretched fortune.
IAGO 
2852  Beshrew him for ’t! How comes this trick upon him?
DESDEMONA  2853 Nay, heaven doth know.
EMILIA 
2854  I will be hanged if some eternal villain,
2855  Some busy and insinuating rogue,
2856 155 Some cogging, cozening slave, to get some office,
2857  Have not devised this slander. I will be hanged else.
IAGO 
2858  Fie, there is no such man. It is impossible.
DESDEMONA 
2859  If any such there be, heaven pardon him.
EMILIA 
2860  A halter pardon him, and hell gnaw his bones!
2861 160 Why should he call her “whore”? Who keeps her
2862  company?
2863  What place? What time? What form? What
2864  likelihood?
2865  The Moor’s abused by some most villainous knave,
2866 165 Some base notorious knave, some scurvy fellow.
2867  heaven, that such companions thou ’dst unfold,
2868  And put in every honest hand a whip
2869  To lash the rascals naked through the world,
2870  Even from the east to th’ west!
IAGO  2871 170 Speak within door.
p. 205
EMILIA 
2872  O, fie upon them! Some such squire he was
2873  That turned your wit the seamy side without
2874  And made you to suspect me with the Moor.
IAGO 
2875  You are a fool. Go to!
DESDEMONA  2876 175 Alas, Iago,
2877  What shall I do to win my lord again?
2878  Good friend, go to him. For by this light of heaven,
2879  I know not how I lost him. She kneels. [Here I
2880  kneel.
2881 180 If e’er my will did trespass ’gainst his love,
2882  Either in discourse of thought or actual deed,
2883  Or that mine eyes, mine ears, or any sense
2884  Delighted them in any other form,
2885  Or that I do not yet, and ever did,
2886 185 And ever will—though he do shake me off
2887  To beggarly divorcement—love him dearly,
2888  Comfort forswear me! She stands. Unkindness may
2889  do much,
2890  And his unkindness may defeat my life,
2891 190 But never taint my love. I cannot say “whore”—
2892  It does abhor me now I speak the word.
2893  To do the act that might the addition earn,
2894  Not the world’s mass of vanity could make me.]
IAGO 
2895  I pray you be content. ’Tis but his humor.
2896 195 The business of the state does him offense,
2897  And he does chide with you.
DESDEMONA 
2898  If ’twere no other—
IAGO  2899  It is but so, I warrant.
Trumpets sound.
2900  Hark how these instruments summon to supper.
2901 200 The messengers of Venice stays the meat.
2902  Go in and weep not. All things shall be well.
Desdemona and Emilia exit.
p. 207
Enter Roderigo.

2903  How now, Roderigo?
RODERIGO  2904  I do not find
2905  That thou deal’st justly with me.
IAGO  2906 205What in the contrary?
RODERIGO  2907 Every day thou daff’st me with some device,
2908  Iago, and rather, as it seems to me now,
2909  keep’st from me all conveniency than suppliest me
2910  with the least advantage of hope. I will indeed no
2911 210 longer endure it. Nor am I yet persuaded to put up
2912  in peace what already I have foolishly suffered.
IAGO  2913 Will you hear me, Roderigo?
RODERIGO  2914 Faith, I have heard too much, and your
2915  words and performances are no kin together.
IAGO  2916 215You charge me most unjustly.
RODERIGO  2917 With naught but truth. I have wasted myself
2918  out of my means. The jewels you have had
2919  from me to deliver to Desdemona would half have
2920  corrupted a votaress. You have told me she hath
2921 220 received them, and returned me expectations and
2922  comforts of sudden respect and acquaintance, but I
2923  find none.
IAGO  2924 Well, go to! Very well.
RODERIGO  2925 “Very well.” “Go to!” I cannot go to, man,
2926 225 nor ’tis not very well! By this hand, I say ’tis very
2927  scurvy, and begin to find myself fopped in it.
IAGO  2928 Very well.
RODERIGO  2929 I tell you ’tis not very well! I will make
2930  myself known to Desdemona. If she will return me
2931 230 my jewels, I will give over my suit and repent my
2932  unlawful solicitation. If not, assure yourself I will
2933  seek satisfaction of you.
IAGO  2934 You have said now.
RODERIGO  2935 Ay, and said nothing but what I protest
2936 235 intendment of doing.
p. 209
IAGO  2937 Why, now I see there’s mettle in thee, and even
2938  from this instant do build on thee a better opinion
2939  than ever before. Give me thy hand, Roderigo.
2940  Thou hast taken against me a most just exception,
2941 240 but yet I protest I have dealt most directly in thy
2942  affair.
RODERIGO  2943 It hath not appeared.
IAGO  2944 I grant indeed it hath not appeared, and your
2945  suspicion is not without wit and judgment. But,
2946 245 Roderigo, if thou hast that in thee indeed which I
2947  have greater reason to believe now than ever—I
2948  mean purpose, courage, and valor—this night show
2949  it. If thou the next night following enjoy not Desdemona,
2950  take me from this world with treachery and
2951 250 devise engines for my life.
RODERIGO  2952 Well, what is it? Is it within reason and
2953  compass?
IAGO  2954 Sir, there is especial commission come from
2955  Venice to depute Cassio in Othello’s place.
RODERIGO  2956 255Is that true? Why, then, Othello and Desdemona
2957  return again to Venice.
IAGO  2958 O, no. He goes into Mauritania and takes away
2959  with him the fair Desdemona, unless his abode be
2960  lingered here by some accident—wherein none
2961 260 can be so determinate as the removing of Cassio.
RODERIGO  2962 How do you mean, removing him?
IAGO  2963 Why, by making him uncapable of Othello’s
2964  place: knocking out his brains.
RODERIGO  2965 And that you would have me to do?
IAGO  2966 265Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He
2967  sups tonight with a harlotry, and thither will I go to
2968  him. He knows not yet of his honorable fortune. If
2969  you will watch his going thence (which I will
2970  fashion to fall out between twelve and one), you may
2971 270 take him at your pleasure. I will be near to second
2972  your attempt, and he shall fall between us. Come,
p. 211
2973  stand not amazed at it, but go along with me. I will
2974  show you such a necessity in his death that you shall
2975  think yourself bound to put it on him. It is now high
2976 275 supper time, and the night grows to waste. About it!
RODERIGO  2977 I will hear further reason for this.
IAGO  2978 And you shall be satisfied.
They exit.



Scene 3
Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and
Attendants.


LODOVICO 
2979  I do beseech you, sir, trouble yourself no further.
OTHELLO 
2980  O, pardon me, ’twill do me good to walk.
LODOVICO 
2981  Madam, good night. I humbly thank your Ladyship.
DESDEMONA  2982 Your Honor is most welcome.
OTHELLO 
2983 5 Will you walk, sir?—O, Desdemona—
DESDEMONA  2984  My lord?
OTHELLO  2985 Get you to bed on th’ instant. I will be
2986  returned forthwith. Dismiss your attendant there.
2987  Look ’t be done.
DESDEMONA  2988 10I will, my lord.
All but Desdemona and Emilia exit.
EMILIA 
2989  How goes it now? He looks gentler than he did.
DESDEMONA 
2990  He says he will return incontinent,
2991  And hath commanded me to go to bed,
2992  And bade me to dismiss you.
EMILIA  2993 15 Dismiss me?
DESDEMONA 
2994  It was his bidding. Therefore, good Emilia,
p. 213
2995  Give me my nightly wearing, and adieu.
2996  We must not now displease him.
EMILIA  2997 I would you had never seen him.
DESDEMONA 
2998 20 So would not I. My love doth so approve him
2999  That even his stubbornness, his checks, his frowns—
3000  Prithee, unpin me—have grace and favor in them.
EMILIA 
3001  I have laid those sheets you bade me on the bed.
DESDEMONA 
3002  All’s one. Good faith, how foolish are our minds!
3003 25 If I do die before thee, prithee, shroud me
3004  In one of those same sheets.
EMILIA  3005  Come, come, you talk!
DESDEMONA 
3006  My mother had a maid called Barbary.
3007  She was in love, and he she loved proved mad
3008 30 And did forsake her. She had a song of willow,
3009  An old thing ’twas, but it expressed her fortune,
3010  And she died singing it. That song tonight
3011  Will not go from my mind. [I have much to do
3012  But to go hang my head all at one side
3013 35 And sing it like poor Barbary. Prithee, dispatch.
EMILIA  3014 Shall I go fetch your nightgown?
DESDEMONA  3015 No, unpin me here.
3016  This Lodovico is a proper man.
EMILIA  3017 A very handsome man.
DESDEMONA  3018 40He speaks well.
EMILIA  3019 I know a lady in Venice would have walked
3020  barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.
DESDEMONAsinging 
3021  The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
3022   Sing all a green willow.
3023 45 Her hand on her bosom, her head on her knee,
3024   Sing willow, willow, willow.
p. 215
3025  The fresh streams ran by her and murmured her
3026   moans,
3027   Sing willow, willow, willow;
3028 50 Her salt tears fell from her, and softened the
3029   stones—

3030  Lay by these.
3031   Sing willow, willow, willow.
3032  Prithee hie thee! He’ll come anon.
3033 55 Sing all a green willow must be my garland.
3034  Let nobody blame him, his scorn I approve.

3035  Nay, that’s not next.] Hark, who is ’t that knocks?
EMILIA  3036 It’s the wind.
DESDEMONA 
3037  [I called my love false love, but what said he then?
3038 60  Sing willow, willow, willow.
3039  If I court more women, you’ll couch with more
3040   men.]

3041  So, get thee gone. Good night. Mine eyes do itch;
3042  Doth that bode weeping?
EMILIA  3043 65 ’Tis neither here nor there.
[DESDEMONA 
3044  I have heard it said so. O these men, these men!
3045  Dost thou in conscience think—tell me, Emilia—
3046  That there be women do abuse their husbands
3047  In such gross kind?
EMILIA  3048 70 There be some such, no
3049  question.]
DESDEMONA 
3050  Wouldst thou do such a deed for all the world?
EMILIA 
3051  Why, would not you?
DESDEMONA  3052  No, by this heavenly light!
EMILIA 
3053 75 Nor I neither, by this heavenly light.
3054  I might do ’t as well i’ th’ dark.
DESDEMONA 
3055  Wouldst thou do such a deed for all the world?
p. 217
EMILIA  3056 The world’s a huge thing. It is a great price
3057  for a small vice.
DESDEMONA  3058 80In troth, I think thou wouldst not.
EMILIA  3059 In troth, I think I should, and undo ’t when I
3060  had done it. Marry, I would not do such a thing for
3061  a joint ring, nor for measures of lawn, nor for
3062  gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition.
3063 85 But for the whole world—’Uds pity! Who
3064  would not make her husband a cuckold to make
3065  him a monarch? I should venture purgatory for ’t.
DESDEMONA  3066 Beshrew me if I would do such a wrong
3067  for the whole world!
EMILIA  3068 90Why, the wrong is but a wrong i’ th’ world;
3069  and, having the world for your labor, ’tis a wrong in
3070  your own world, and you might quickly make it
3071  right.
DESDEMONA  3072 I do not think there is any such woman.
EMILIA  3073 95Yes, a dozen; and as many to th’ vantage as
3074  would store the world they played for.
3075  [But I do think it is their husbands’ faults
3076  If wives do fall. Say that they slack their duties,
3077  And pour our treasures into foreign laps;
3078 100 Or else break out in peevish jealousies,
3079  Throwing restraint upon us. Or say they strike us,
3080  Or scant our former having in despite.
3081  Why, we have galls, and though we have some grace,
3082  Yet have we some revenge. Let husbands know
3083 105 Their wives have sense like them. They see, and
3084  smell,
3085  And have their palates both for sweet and sour,
3086  As husbands have. What is it that they do
3087  When they change us for others? Is it sport?
3088 110 I think it is. And doth affection breed it?
3089  I think it doth. Is ’t frailty that thus errs?
3090  It is so too. And have not we affections,
3091  Desires for sport, and frailty, as men have?
p. 219
3092  Then let them use us well. Else let them know,
3093 115 The ills we do, their ills instruct us so.]
DESDEMONA 
3094  Good night, good night. God me such uses send,
3095  Not to pick bad from bad, but by bad mend.
They exit.



p. 223
ACT 5
Scene 1
Enter Iago and Roderigo.

IAGO 
3096  Here, stand behind this bulk. Straight will he
3097  come.
3098  Wear thy good rapier bare, and put it home.
3099  Quick, quick! Fear nothing. I’ll be at thy elbow.
3100 5 It makes us or it mars us—think on that,
3101  And fix most firm thy resolution.
RODERIGO 
3102  Be near at hand. I may miscarry in ’t.
IAGO 
3103  Here, at thy hand. Be bold and take thy stand.
He moves aside.
RODERIGO 
3104  I have no great devotion to the deed,
3105 10 And yet he hath given me satisfying reasons.
3106  ’Tis but a man gone. Forth, my sword! He dies.
He draws his sword.
IAGOaside 
3107  I have rubbed this young quat almost to the sense,
3108  And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
3109  Or Cassio him, or each do kill the other,
3110 15 Every way makes my gain. Live Roderigo,
3111  He calls me to a restitution large
3112  Of gold and jewels that I bobbed from him
p. 225
3113  As gifts to Desdemona.
3114  It must not be. If Cassio do remain,
3115 20 He hath a daily beauty in his life
3116  That makes me ugly. And besides, the Moor
3117  May unfold me to him. There stand I in much peril.
3118  No, he must die. Be ’t so. I hear him coming.

Enter Cassio.

RODERIGO 
3119  I know his gait. ’Tis he!—Villain, thou diest!
He thrusts at Cassio.
CASSIO 
3120 25 That thrust had been mine enemy indeed
3121  But that my coat is better than thou know’st.
3122  I will make proof of thine.
He draws, and stabs Roderigo.
RODERIGO  3123  O, I am slain!
Roderigo falls.
Iago stabs Cassio in the leg, and exits.
CASSIO 
3124  I am maimed forever! Help, ho! Murder, murder!

Enter Othello.

OTHELLO 
3125 30 The voice of Cassio! Iago keeps his word.
RODERIGO  3126 O, villain that I am!
OTHELLOaside  3127 It is even so.
CASSIO  3128 O, help ho! Light! A surgeon!
OTHELLOaside 
3129  ’Tis he! O brave Iago, honest and just,
3130 35 That hast such noble sense of thy friend’s wrong!
3131  Thou teachest me.—Minion, your dear lies dead,
3132  And your unblest fate hies. Strumpet, I come.
3133  Forth of my heart those charms, thine eyes, are
3134  blotted.
p. 227
3135 40 Thy bed, lust-stained, shall with lust’s blood be
3136  spotted.Othello exits.

Enter Lodovico and Gratiano.

CASSIO 
3137  What ho! No watch? No passage? Murder, murder!
GRATIANO 
3138  ’Tis some mischance. The voice is very direful.
CASSIO  3139 O, help!
LODOVICO  3140 45Hark!
RODERIGO  3141 O wretched villain!
LODOVICO 
3142  Two or three groan. ’Tis heavy night.
3143  These may be counterfeits. Let’s think ’t unsafe
3144  To come in to the cry without more help.
RODERIGO 
3145 50 Nobody come? Then shall I bleed to death.

Enter Iago with a light.

LODOVICO  3146 Hark!
GRATIANO 
3147  Here’s one comes in his shirt, with light and
3148  weapons.
IAGO 
3149  Who’s there? Whose noise is this that cries on
3150 55 murder?
LODOVICO 
3151  We do not know.
IAGO  3152  Did not you hear a cry?
CASSIO 
3153  Here, here! For heaven’s sake, help me!
IAGO  3154  What’s the matter?
GRATIANOto Lodovico 
3155 60 This is Othello’s ancient, as I take it.
LODOVICO 
3156  The same indeed, a very valiant fellow.
IAGOto Cassio 
3157  What are you here that cry so grievously?
p. 229
CASSIO 
3158  Iago? O, I am spoiled, undone by villains.
3159  Give me some help!
IAGO 
3160 65 O me, lieutenant! What villains have done this?
CASSIO 
3161  I think that one of them is hereabout
3162  And cannot make away.
IAGO  3163  O treacherous villains!
3164  To Lodovico and Gratiano. What are you there?
3165 70 Come in, and give some help.
RODERIGO  3166 O, help me here!
CASSIO 
3167  That’s one of them.
IAGOto Roderigo  3168  O murd’rous slave! O villain!
He stabs Roderigo.
RODERIGO 
3169  O damned Iago! O inhuman dog!
IAGO 
3170 75 Kill men i’ th’ dark?—Where be these bloody
3171  thieves?
3172  How silent is this town! Ho, murder, murder!—
3173  What may you be? Are you of good or evil?
LODOVICO 
3174  As you shall prove us, praise us.
IAGO  3175 80 Signior Lodovico?
LODOVICO  3176 He, sir.
IAGO 
3177  I cry you mercy. Here’s Cassio hurt by villains.
GRATIANO  3178 Cassio?
IAGO 
3179  How is ’t, brother?
CASSIO  3180 85 My leg is cut in two.
IAGO  3181 Marry, heaven forbid!
3182  Light, gentlemen. I’ll bind it with my shirt.
p. 231
Enter Bianca.

BIANCA 
3183  What is the matter, ho? Who is ’t that cried?
IAGO 
3184  Who is ’t that cried?
BIANCA  3185 90 O, my dear Cassio,
3186  My sweet Cassio! O Cassio, Cassio, Cassio!
IAGO 
3187  O notable strumpet! Cassio, may you suspect
3188  Who they should be that have thus mangled you?
CASSIO  3189 No.
GRATIANO 
3190 95 I am sorry to find you thus; I have been to seek you.
[IAGO 
3191  Lend me a garter. So.—O for a chair
3192  To bear him easily hence!]
BIANCA 
3193  Alas, he faints. O, Cassio, Cassio, Cassio!
IAGO 
3194  Gentlemen all, I do suspect this trash
3195 100 To be a party in this injury.—
3196  Patience awhile, good Cassio.—Come, come;
3197  Lend me a light. Peering at Roderigo. Know we this
3198  face or no?
3199  Alas, my friend and my dear countryman
3200 105 Roderigo? No! Yes, sure. O heaven, Roderigo!
GRATIANO  3201 What, of Venice?
IAGO  3202 Even he, sir. Did you know him?
GRATIANO  3203 Know him? Ay.
IAGO 
3204  Signior Gratiano? I cry your gentle pardon.
3205 110 These bloody accidents must excuse my manners
3206  That so neglected you.
GRATIANO  3207  I am glad to see you.
IAGO 
3208  How do you, Cassio?—O, a chair, a chair!
p. 233
GRATIANO  3209 Roderigo?
IAGO 
3210 115 He, he, ’tis he! A chair is brought in. O, that’s well
3211  said; the chair.—
3212  Some good man bear him carefully from hence.
3213  I’ll fetch the General’s surgeon.— For you, mistress,
3214  Save you your labor.—He that lies slain here,
3215 120 Cassio,
3216  Was my dear friend. What malice was between you?
CASSIO 
3217  None in the world. Nor do I know the man.
IAGOto Bianca 
3218  What, look you pale?—O, bear him out o’ th’ air.
Cassio, in the chair, and Roderigo are carried off.
3219  To Gratiano and Lodovico. Stay you, good
3220 125 gentlemen.—Look you pale, mistress?—
3221  Do you perceive the gastness of her eye?—
3222  Nay, if you stare, we shall hear more anon.—
3223  Behold her well. I pray you, look upon her.
3224  Do you see, gentlemen? Nay, guiltiness will speak
3225 130 Though tongues were out of use.

Enter Emilia.

EMILIA 
3226  Alas, what is the matter? What is the matter,
3227  husband?
IAGO 
3228  Cassio hath here been set on in the dark
3229  By Roderigo and fellows that are scaped.
3230 135 He’s almost slain, and Roderigo dead.
EMILIA 
3231  Alas, good gentleman! Alas, good Cassio!
IAGO 
3232  This is the fruits of whoring. Prithee, Emilia,
3233  Go know of Cassio where he supped tonight.
3234  To Bianca. What, do you shake at that?
p. 235
BIANCA 
3235 140 He supped at my house, but I therefore shake not.
IAGO 
3236  O, did he so? I charge you go with me.
EMILIA  3237 O fie upon thee, strumpet!
BIANCA 
3238  I am no strumpet, but of life as honest
3239  As you that thus abuse me.
EMILIA  3240 145As I? Faugh! Fie upon thee!
IAGO 
3241  Kind gentlemen, let’s go see poor Cassio dressed.—
3242  Come, mistress, you must tell ’s another tale.—
3243  Emilia, run you to the citadel
3244  And tell my lord and lady what hath happed.—
3245 150 Will you go on afore? Aside. This is the night
3246  That either makes me or fordoes me quite.
They exit in different directions.



Scene 2
Enter Othello with a light, and Desdemona in her bed.

OTHELLO 
3247  It is the cause, it is the cause, my soul.
3248  Let me not name it to you, you chaste stars.
3249  It is the cause. Yet I’ll not shed her blood,
3250  Nor scar that whiter skin of hers than snow,
3251 5 And smooth as monumental alabaster.
3252  Yet she must die, else she’ll betray more men.
3253  Put out the light, and then put out the light.
3254  If I quench thee, thou flaming minister,
3255  I can again thy former light restore
3256 10 Should I repent me. But once put out thy light,
3257  Thou cunning’st pattern of excelling nature,
3258  I know not where is that Promethean heat
3259  That can thy light relume. When I have plucked the
3260  rose,
p. 237
3261 15 I cannot give it vital growth again.
3262  It needs must wither. I’ll smell it on the tree.
3263  O balmy breath, that dost almost persuade
3264  Justice to break her sword! He kisses her. One
3265  more, one more.
3266 20 Be thus when thou art dead, and I will kill thee
3267  And love thee after. One more, and this the last.
He kisses her.
3268  So sweet was ne’er so fatal. I must weep,
3269  But they are cruel tears. This sorrow’s heavenly:
3270  It strikes where it doth love. She wakes.
DESDEMONA 
3271 25 Who’s there? Othello?
OTHELLO  3272  Ay, Desdemona.
DESDEMONA  3273 Will you come to bed, my lord?
OTHELLO 
3274  Have you prayed tonight, Desdemon?
DESDEMONA  3275 Ay, my lord.
OTHELLO 
3276 30 If you bethink yourself of any crime
3277  Unreconciled as yet to heaven and grace,
3278  Solicit for it straight.
DESDEMONA  3279  Alack, my lord,
3280  What may you mean by that?
OTHELLO 
3281 35 Well, do it, and be brief. I will walk by.
3282  I would not kill thy unpreparèd spirit.
3283  No, heaven forfend! I would not kill thy soul.
DESDEMONA  3284 Talk you of killing?
OTHELLO 
3285  Ay, I do.
DESDEMONA  3286 40 Then heaven have mercy on me.
OTHELLO  3287 Amen, with all my heart.
DESDEMONA 
3288  If you say so, I hope you will not kill me.
OTHELLO  3289 Humh.
p. 239
DESDEMONA 
3290  And yet I fear you, for you’re fatal then
3291 45 When your eyes roll so. Why I should fear I know
3292  not,
3293  Since guiltiness I know not, but yet I feel I fear.
OTHELLO 
3294  Think on thy sins.
DESDEMONA  3295  They are loves I bear to you.
OTHELLO  3296 50Ay, and for that thou diest.
DESDEMONA 
3297  That death’s unnatural that kills for loving.
3298  Alas, why gnaw you so your nether lip?
3299  Some bloody passion shakes your very frame.
3300  These are portents, but yet I hope, I hope
3301 55 They do not point on me.
OTHELLO  3302  Peace, and be still.
DESDEMONA 
3303  I will so. What’s the matter?
OTHELLO  3304  That handkerchief
3305  Which I so loved, and gave thee, thou gav’st to
3306 60 Cassio.
DESDEMONA 
3307  No, by my life and soul! Send for the man
3308  And ask him.
OTHELLO 
3309  Sweet soul, take heed, take heed of perjury.
3310  Thou art on thy deathbed.
DESDEMONA 
3311 65 Ay, but not yet to die.
OTHELLO  3312  Yes, presently.
3313  Therefore confess thee freely of thy sin.
3314  For to deny each article with oath
3315  Cannot remove nor choke the strong conception
3316 70 That I do groan withal. Thou art to die.
DESDEMONA 
3317  Then Lord have mercy on me!
p. 241
OTHELLO  3318  I say “Amen.”
DESDEMONA 
3319  And have you mercy, too. I never did
3320  Offend you in my life, never loved Cassio
3321 75 But with such general warranty of heaven
3322  As I might love. I never gave him token.
OTHELLO 
3323  By heaven, I saw my handkerchief in ’s hand!
3324  O perjured woman, thou dost stone my heart
3325  And mak’st me call what I intend to do
3326 80 A murder, which I thought a sacrifice!
3327  I saw the handkerchief!
DESDEMONA  3328  He found it, then.
3329  I never gave it him. Send for him hither.
3330  Let him confess a truth.
OTHELLO  3331 85 He hath confessed.
DESDEMONA  3332 What, my lord?
OTHELLO 
3333  That he hath used thee.
DESDEMONA  3334  How? Unlawfully?
OTHELLO  3335 Ay.
DESDEMONA 
3336 90 He will not say so.
OTHELLO  3337  No. His mouth is stopped.
3338  Honest Iago hath ta’en order for ’t.
DESDEMONA 
3339  O, my fear interprets. What, is he dead?
OTHELLO 
3340  Had all his hairs been lives, my great revenge
3341 95 Had stomach for them all.
DESDEMONA 
3342  Alas, he is betrayed, and I undone.She weeps.
OTHELLO 
3343  Out, strumpet! Weep’st thou for him to my face?
DESDEMONA 
3344  O banish me, my lord, but kill me not!
p. 243
OTHELLO  3345 Down, strumpet!
DESDEMONA 
3346 100 Kill me tomorrow, let me live tonight.
OTHELLO  3347 Nay, if you strive—
DESDEMONA 
3348  But half an hour!
[OTHELLO  3349  Being done, there is no pause.]
DESDEMONA 
3350  But while I say one prayer!
OTHELLO  3351 105 It is too late.
He smothers her.
EMILIAwithin 
3352  My lord, my lord? What ho! My lord, my lord!
OTHELLO 
3353  What noise is this?—Not dead? Not yet quite dead?
3354  I that am cruel am yet merciful.
3355  I would not have thee linger in thy pain.
3356 110 So, so.
EMILIA, within  3357  What, ho! My lord, my lord!
OTHELLO  3358  Who’s
3359  there?
EMILIAwithin 
3360  O, good my lord, I would speak a word with you.
OTHELLO 
3361 115 Yes. ’Tis Emilia.—By and by.—She’s dead.
3362  ’Tis like she comes to speak of Cassio’s death.
3363  The noise was here. Ha, no more moving?
3364  Still as the grave. Shall she come in? Were ’t good?
3365  I think she stirs again. No. What’s best to do?
3366 120 If she come in, she’ll sure speak to my wife.
3367  My wife, my wife! What wife? I have no wife.
3368  O insupportable! O heavy hour!
3369  Methinks it should be now a huge eclipse
3370  Of sun and moon, and that th’ affrighted globe
3371 125 Should yawn at alteration.
EMILIAwithin  3372  I do beseech you
3373  That I may speak with you. O, good my lord—
p. 245
OTHELLO 
3374  I had forgot thee. O, come in, Emilia.—
3375  Soft, by and by, let me the curtains draw.—
3376 130 Where art thou?

Enter Emilia.

3377  What’s the matter with thee now?
EMILIA 
3378  O, my good lord, yonder’s foul murders done.
OTHELLO  3379 What? Now?
EMILIA  3380 But now, my lord.
OTHELLO 
3381 135 It is the very error of the moon.
3382  She comes more nearer Earth than she was wont
3383  And makes men mad.
EMILIA  3384  Cassio, my lord, hath killed
3385  A young Venetian called Roderigo.
OTHELLO 
3386 140 Roderigo killed? And Cassio killed?
EMILIA  3387 No, Cassio is not killed.
OTHELLO 
3388  Not Cassio killed? Then murder’s out of tune,
3389  And sweet revenge grows harsh.
DESDEMONA  3390 O falsely, falsely murdered.
EMILIA 
3391 145 O Lord, what cry is that?
OTHELLO  3392  That? What?
EMILIA 
3393  Out, and alas, that was my lady’s voice!
3394  Help! Help ho! Help! O lady, speak again!
3395  Sweet Desdemona, O sweet mistress, speak!
DESDEMONA  3396 150A guiltless death I die.
EMILIA  3397 O, who hath done this deed?
DESDEMONA  3398 Nobody. I myself. Farewell.
3399  Commend me to my kind lord. O, farewell.
She dies.
p. 247
OTHELLO 
3400  Why, how should she be murdered?
EMILIA  3401 155 Alas, who
3402  knows?
OTHELLO 
3403  You heard her say herself, it was not I.
EMILIA 
3404  She said so. I must needs report the truth.
OTHELLO 
3405  She’s like a liar gone to burning hell!
3406 160 ’Twas I that killed her.
EMILIA 
3407  O, the more angel she, and you the blacker devil!
OTHELLO 
3408  She turned to folly, and she was a whore.
EMILIA 
3409  Thou dost belie her, and thou art a devil!
OTHELLO  3410 She was false as water.
EMILIA  3411 165Thou art rash as fire to say
3412  That she was false. O, she was heavenly true!
OTHELLO 
3413  Cassio did top her. Ask thy husband else.
3414  O, I were damned beneath all depth in hell
3415  But that I did proceed upon just grounds
3416 170 To this extremity. Thy husband knew it all.
EMILIA  3417 My husband?
OTHELLO  3418 Thy husband.
EMILIA  3419 That she was false to wedlock?
OTHELLO 
3420  Ay, with Cassio. Had she been true,
3421 175 If heaven would make me such another world
3422  Of one entire and perfect chrysolite,
3423  I’d not have sold her for it.
EMILIA  3424 My husband?
OTHELLO 
3425  Ay, ’twas he that told me on her first.
p. 249
3426 180 An honest man he is, and hates the slime
3427  That sticks on filthy deeds.
EMILIA  3428 My husband?
OTHELLO 
3429  What needs this iterance, woman? I say, thy
3430  husband.
[EMILIA 
3431 185 O mistress, villainy hath made mocks with love!—
3432  My husband say she was false?
OTHELLO  3433  He, woman.
3434  I say thy husband. Dost understand the word?
3435  My friend, thy husband; honest, honest Iago.]
EMILIA 
3436 190 If he say so, may his pernicious soul
3437  Rot half a grain a day! He lies to th’ heart!
3438  She was too fond of her most filthy bargain.
He draws his sword.
OTHELLO  3439 Hah?
EMILIA  3440 Do thy worst!
3441 195 This deed of thine is no more worthy heaven
3442  Than thou wast worthy her.
OTHELLO  3443  Peace, you were best!
EMILIA 
3444  Thou hast not half that power to do me harm
3445  As I have to be hurt. O gull! O dolt,
3446 200 As ignorant as dirt! Thou hast done a deed—
3447  I care not for thy sword. I’ll make thee known,
3448  Though I lost twenty lives. Help! Help, ho! Help!
3449  The Moor hath killed my mistress! Murder, murder!

Enter Montano, Gratiano, and Iago.

MONTANO 
3450  What is the matter? How now, general?
EMILIA 
3451 205 O, are you come, Iago? You have done well,
3452  That men must lay their murders on your neck.
p. 251
GRATIANO  3453 What is the matter?
EMILIAto Iago 
3454  Disprove this villain, if thou be’st a man.
3455  He says thou told’st him that his wife was false.
3456 210 I know thou didst not. Thou ’rt not such a villain.
3457  Speak, for my heart is full.
IAGO 
3458  I told him what I thought, and told no more
3459  Than what he found himself was apt and true.
EMILIA 
3460  But did you ever tell him she was false?
IAGO  3461 215I did.
EMILIA 
3462  You told a lie, an odious, damnèd lie!
3463  Upon my soul, a lie, a wicked lie!
3464  She false with Cassio? Did you say with Cassio?
IAGO 
3465  With Cassio, mistress. Go to! Charm your tongue.
EMILIA 
3466 220 I will not charm my tongue. I am bound to speak.
3467  [My mistress here lies murdered in her bed.
ALL  3468 O heavens forfend!
EMILIAto Iago 
3469  And your reports have set the murder on!
OTHELLO 
3470  Nay, stare not, masters; it is true indeed.
GRATIANO  3471 225’Tis a strange truth.
MONTANO 
3472  O monstrous act!
EMILIA  3473  Villainy, villainy, villainy!
3474  I think upon ’t, I think! I smell ’t! O villainy!
3475  I thought so then. I’ll kill myself for grief!
3476 230 O villainy! Villainy!]
IAGO 
3477  What, are you mad? I charge you get you home.
p. 253
EMILIA 
3478  Good gentlemen, let me have leave to speak.
3479  ’Tis proper I obey him, but not now.
3480  Perchance, Iago, I will ne’er go home.
OTHELLO 
3481 235 O, O, O!Othello falls on the bed.
EMILIA  3482  Nay, lay thee down, and roar!
3483  For thou hast killed the sweetest innocent
3484  That e’er did lift up eye.
OTHELLOstanding  3485  O, she was foul!—
3486 240 I scarce did know you, uncle. There lies your niece,
3487  Whose breath indeed these hands have newly
3488  stopped.
3489  I know this act shows horrible and grim.
GRATIANO 
3490  Poor Desdemon, I am glad thy father’s dead.
3491 245 Thy match was mortal to him, and pure grief
3492  Shore his old thread in twain. Did he live now,
3493  This sight would make him do a desperate turn,
3494  Yea, curse his better angel from his side,
3495  And fall to reprobance.
OTHELLO 
3496 250 ’Tis pitiful. But yet Iago knows
3497  That she with Cassio hath the act of shame
3498  A thousand times committed. Cassio confessed it,
3499  And she did gratify his amorous works
3500  With that recognizance and pledge of love
3501 255 Which I first gave her. I saw it in his hand.
3502  It was a handkerchief, an antique token
3503  My father gave my mother.
EMILIA  3504 God! O heavenly God!
IAGO 
3505  Zounds, hold your peace!
EMILIA  3506 260 ’Twill out, ’twill out. I peace?
3507  No, I will speak as liberal as the north.
3508  Let heaven and men and devils, let them all,
3509  All, all, cry shame against me, yet I’ll speak.
IAGO  3510 Be wise, and get you home.
He draws his sword.
p. 255
EMILIA 
3511 265 I will not.
GRATIANO  3512  Fie, your sword upon a woman!
EMILIA 
3513  O thou dull Moor, that handkerchief thou speak’st
3514  of
3515  I found by fortune, and did give my husband—
3516 270 For often, with a solemn earnestness
3517  (More than indeed belonged to such a trifle),
3518  He begged of me to steal ’t.
IAGO  3519  Villainous whore!
EMILIA 
3520  She give it Cassio? No, alas, I found it,
3521 275 And I did give ’t my husband.
IAGO  3522  Filth, thou liest!
EMILIA 
3523  By heaven, I do not, I do not, gentlemen!
3524  To Othello. O murd’rous coxcomb, what should
3525  such a fool
3526 280 Do with so good a wife?
OTHELLO  3527 Are there no stones in heaven
3528  But what serves for the thunder?—Precious villain!
The Moor runs at Iago but is disarmed.
Iago kills his wife.
GRATIANO 
3529  The woman falls! Sure he hath killed his wife.
EMILIA 
3530  Ay, ay! O, lay me by my mistress’ side.Iago exits.
GRATIANO  3531 285He’s gone, but his wife’s killed.
MONTANO 
3532  ’Tis a notorious villain. Take you this weapon
3533  Which I have here recovered from the Moor.
3534  Come, guard the door without. Let him not pass,
3535  But kill him rather. I’ll after that same villain,
3536 290 For ’tis a damnèd slave.
Montano and Gratiano exit.
OTHELLO  3537 I am not valiant neither,
p. 257
3538  But every puny whipster gets my sword.
3539  But why should honor outlive honesty?
3540  Let it go all.
[EMILIA  3541 295 What did thy song bode, lady?
3542  Hark, canst thou hear me? I will play the swan
3543  And die in music.
She sings. 3544  Willow, willow, willow.]
3545  Moor, she was chaste. She loved thee, cruel Moor.
3546 300 So come my soul to bliss, as I speak true.
3547  So speaking as I think, alas, I die. She dies.
OTHELLO 
3548  I have another weapon in this chamber.
3549  It is a sword of Spain, the ice brook’s temper.
3550  O, here it is.—Uncle, I must come forth.
GRATIANOwithin 
3551 305 If thou attempt it, it will cost thee dear;
3552  Thou hast no weapon and perforce must suffer.
OTHELLO 
3553  Look in upon me, then, and speak with me,
3554  Or naked as I am I will assault thee.

Enter Gratiano.

GRATIANO 
3555  What is the matter?
OTHELLO  3556 310 Behold, I have a weapon.
3557  A better never did itself sustain
3558  Upon a soldier’s thigh. I have seen the day
3559  That with this little arm and this good sword
3560  I have made my way through more impediments
3561 315 Than twenty times your stop. But—O vain boast!—
3562  Who can control his fate? ’Tis not so now.
3563  [Be not afraid, though you do see me weaponed.
3564  Here is my journey’s end, here is my butt
3565  And very sea-mark of my utmost sail.
3566 320 Do you go back dismayed? ’Tis a lost fear.
3567  Man but a rush against Othello’s breast,
p. 259
3568  And he retires. Where should Othello go?
He looks toward the bed.
3569  Now, how dost thou look now? O ill-starred wench,]
3570  Pale as thy smock, when we shall meet at compt,
3571 325 This look of thine will hurl my soul from heaven,
3572  And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl?
3573  Even like thy chastity.—O cursèd, cursèd slave!—
3574  Whip me, you devils,
3575  From the possession of this heavenly sight!
3576 330 Blow me about in winds, roast me in sulfur,
3577  Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
3578  O Desdemon! Dead, Desdemon! Dead! O, O!

 Enter Lodovico, Cassio in a chair, Montano, and Iago,
with Officers.


LODOVICO 
3579  Where is this rash and most unfortunate man?
OTHELLO 
3580  That’s he that was Othello. Here I am.
LODOVICO 
3581 335 Where is that viper? Bring the villain forth.
Iago is brought forward.
OTHELLO 
3582  I look down towards his feet; but that’s a fable.—
3583  If that thou be’st a devil, I cannot kill thee.
He stabs Iago.
LODOVICO 
3584  Wrench his sword from him.
Othello is disarmed.
IAGO  3585  I bleed, sir, but not killed.
OTHELLO 
3586 340 I am not sorry neither. I’d have thee live,
3587  For in my sense ’tis happiness to die.
LODOVICO 
3588  O thou Othello, that wert once so good,
3589  Fall’n in the practice of a damnèd slave,
3590  What shall be said to thee?
p. 261
OTHELLO  3591 345 Why, anything.
3592  An honorable murderer, if you will,
3593  For naught I did in hate, but all in honor.
LODOVICO 
3594  This wretch hath part confessed his villainy.
3595  Did you and he consent in Cassio’s death?
OTHELLO  3596 350Ay.
CASSIO 
3597  Dear general, I never gave you cause.
OTHELLO 
3598  I do believe it, and I ask your pardon.
3599  Will you, I pray, demand that demi-devil
3600  Why he hath thus ensnared my soul and body?
IAGO 
3601 355 Demand me nothing. What you know, you know.
3602  From this time forth I never will speak word.
LODOVICO  3603 What? Not to pray?
GRATIANO  3604 Torments will ope your lips.
OTHELLO  3605 Well, thou dost best.
LODOVICO  3606 360Sir,
3607  You shall understand what hath befall’n,
3608  Which, as I think, you know not. Here is a letter
3609  Found in the pocket of the slain Roderigo,
3610  And here another. He shows papers. The one of
3611 365 them imports
3612  The death of Cassio, to be undertook
3613  By Roderigo.
OTHELLO 
3614  O villain!
CASSIO  3615  Most heathenish and most gross.
LODOVICO 
3616 370 Now here’s another discontented paper
3617  Found in his pocket, too; and this it seems
3618  Roderigo meant t’ have sent this damnèd villain,
3619  But that, belike, Iago in the interim
3620  Came in and satisfied him.
OTHELLO  3621 375O, thou pernicious caitiff!—
p. 263
3622  How came you, Cassio, by that handkerchief
3623  That was my wife’s?
CASSIO  3624  I found it in my chamber.
3625  And he himself confessed it but even now,
3626 380 That there he dropped it for a special purpose
3627  Which wrought to his desire.
OTHELLO  3628  O fool, fool, fool!
CASSIO 
3629  There is besides, in Roderigo’s letter,
3630  How he upbraids Iago, that he made him
3631 385 Brave me upon the watch, whereon it came
3632  That I was cast. And even but now he spake,
3633  After long seeming dead: Iago hurt him,
3634  Iago set him on.
LODOVICOto Othello 
3635  You must forsake this room and go with us.
3636 390 Your power and your command is taken off,
3637  And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
3638  If there be any cunning cruelty
3639  That can torment him much and hold him long,
3640  It shall be his. You shall close prisoner rest,
3641 395 Till that the nature of your fault be known
3642  To the Venetian state.—Come, bring away.
OTHELLO 
3643  Soft you. A word or two before you go.
3644  I have done the state some service, and they
3645  know ’t.
3646 400 No more of that. I pray you in your letters,
3647  When you shall these unlucky deeds relate,
3648  Speak of me as I am. Nothing extenuate,
3649  Nor set down aught in malice. Then must you speak
3650  Of one that loved not wisely, but too well;
3651 405 Of one not easily jealous, but being wrought,
3652  Perplexed in the extreme; of one whose hand,
3653  Like the base Judean, threw a pearl away
3654  Richer than all his tribe; of one whose subdued
3655  eyes,
p. 265
3656 410 Albeit unused to the melting mood,
3657  Drops tears as fast as the Arabian trees
3658  Their medicinable gum. Set you down this.
3659  And say besides, that in Aleppo once,
3660  Where a malignant and a turbanned Turk
3661 415 Beat a Venetian and traduced the state,
3662  I took by th’ throat the circumcisèd dog,
3663  And smote him, thus.He stabs himself.
LODOVICO  3664 O bloody period!
GRATIANO  3665 All that is spoke is marred.
OTHELLOto Desdemona 
3666 420 I kissed thee ere I killed thee. No way but this,
3667  Killing myself, to die upon a kiss.He dies.
CASSIO 
3668  This did I fear, but thought he had no weapon,
3669  For he was great of heart.
LODOVICOto Iago  3670  O Spartan dog,
3671 425 More fell than anguish, hunger, or the sea,
3672  Look on the tragic loading of this bed.
3673  This is thy work.—The object poisons sight.
3674  Let it be hid.—Gratiano, keep the house,
3675  And seize upon the fortunes of the Moor,
3676 430 For they succeed on you. To Cassio. To you, lord
3677  governor,
3678  Remains the censure of this hellish villain.
3679  The time, the place, the torture, O, enforce it.
3680  Myself will straight aboard, and to the state
3681 435 This heavy act with heavy heart relate.
They exit.