Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

or search all Shakespeare texts
Back to main page

Julius Caesar - Act 4, scene 3

Cite

Navigate this work

Julius Caesar - Act 4, scene 3
Jump to

Act 4, scene 3

Scene 3

Synopsis:

Brutus and Cassius exchange accusations in Brutus’s tent. They grow angry with each other but are quickly reconciled, and Brutus tells Cassius of Portia’s death. With Titinius and Messala they plot their military strategy. Brutus overrides Cassius’s objections and insists that they march to Philippi to challenge Mark Antony and Octavius. As Brutus reads in his tent after the meeting, he is visited by the Ghost of Caesar, who threatens to visit Brutus again at Philippi.

CASSIUS 
1918  That you have wronged me doth appear in this:
1919  You have condemned and noted Lucius Pella
1920  For taking bribes here of the Sardians,
1921  Wherein my letters, praying on his side
1922 5 Because I knew the man, was slighted off.
BRUTUS 
1923  You wronged yourself to write in such a case.
CASSIUS 
1924  In such a time as this it is not meet
1925  That every nice offense should bear his comment.
BRUTUS 
1926  Let me tell you, Cassius, you yourself
1927 10 Are much condemned to have an itching palm,
1928  To sell and mart your offices for gold
1929  To undeservers.
CASSIUS  1930  I an itching palm?
1931  You know that you are Brutus that speaks this,
1932 15 Or, by the gods, this speech were else your last.
BRUTUS 
1933  The name of Cassius honors this corruption,
1934  And chastisement doth therefore hide his head.
p. 151
CASSIUS  1935 Chastisement?
BRUTUS 
1936  Remember March; the ides of March remember.
1937 20 Did not great Julius bleed for justice’ sake?
1938  What villain touched his body that did stab
1939  And not for justice? What, shall one of us
1940  That struck the foremost man of all this world
1941  But for supporting robbers, shall we now
1942 25 Contaminate our fingers with base bribes
1943  And sell the mighty space of our large honors
1944  For so much trash as may be graspèd thus?
1945  I had rather be a dog and bay the moon
1946  Than such a Roman.
CASSIUS  1947 30 Brutus, bait not me.
1948  I’ll not endure it. You forget yourself
1949  To hedge me in. I am a soldier, I,
1950  Older in practice, abler than yourself
1951  To make conditions.
BRUTUS  1952 35 Go to! You are not, Cassius.
CASSIUS  1953 I am.
BRUTUS  1954 I say you are not.
CASSIUS 
1955  Urge me no more. I shall forget myself.
1956  Have mind upon your health. Tempt me no farther.
BRUTUS  1957 40Away, slight man!
CASSIUS 
1958  Is ’t possible?
BRUTUS  1959  Hear me, for I will speak.
1960  Must I give way and room to your rash choler?
1961  Shall I be frighted when a madman stares?
CASSIUS 
1962 45 O you gods, you gods, must I endure all this?
BRUTUS 
1963  All this? Ay, more. Fret till your proud heart break.
1964  Go show your slaves how choleric you are
1965  And make your bondmen tremble. Must I budge?
p. 153
1966  Must I observe you? Must I stand and crouch
1967 50 Under your testy humor? By the gods,
1968  You shall digest the venom of your spleen
1969  Though it do split you. For, from this day forth,
1970  I’ll use you for my mirth, yea, for my laughter,
1971  When you are waspish.
CASSIUS  1972 55 Is it come to this?
BRUTUS 
1973  You say you are a better soldier.
1974  Let it appear so, make your vaunting true,
1975  And it shall please me well. For mine own part,
1976  I shall be glad to learn of noble men.
CASSIUS 
1977 60 You wrong me every way, you wrong me, Brutus.
1978  I said an elder soldier, not a better.
1979  Did I say “better”?
BRUTUS  1980  If you did, I care not.
CASSIUS 
1981  When Caesar lived he durst not thus have moved
1982 65 me.
BRUTUS 
1983  Peace, peace! You durst not so have tempted him.
CASSIUS  1984 I durst not?
BRUTUS  1985 No.
CASSIUS 
1986  What? Durst not tempt him?
BRUTUS  1987 70 For your life you durst
1988  not.
CASSIUS 
1989  Do not presume too much upon my love.
1990  I may do that I shall be sorry for.
BRUTUS 
1991  You have done that you should be sorry for.
1992 75 There is no terror, Cassius, in your threats,
1993  For I am armed so strong in honesty
1994  That they pass by me as the idle wind,
p. 155
1995  Which I respect not. I did send to you
1996  For certain sums of gold, which you denied me,
1997 80 For I can raise no money by vile means.
1998  By heaven, I had rather coin my heart
1999  And drop my blood for drachmas than to wring
2000  From the hard hands of peasants their vile trash
2001  By any indirection. I did send
2002 85 To you for gold to pay my legions,
2003  Which you denied me. Was that done like Cassius?
2004  Should I have answered Caius Cassius so?
2005  When Marcus Brutus grows so covetous
2006  To lock such rascal counters from his friends,
2007 90 Be ready, gods, with all your thunderbolts;
2008  Dash him to pieces!
CASSIUS  2009  I denied you not.
BRUTUS  2010 You did.
CASSIUS 
2011  I did not. He was but a fool that brought
2012 95 My answer back. Brutus hath rived my heart.
2013  A friend should bear his friend’s infirmities,
2014  But Brutus makes mine greater than they are.
BRUTUS 
2015  I do not, till you practice them on me.
CASSIUS 
2016  You love me not.
BRUTUS  2017 100 I do not like your faults.
CASSIUS 
2018  A friendly eye could never see such faults.
BRUTUS 
2019  A flatterer’s would not, though they do appear
2020  As huge as high Olympus.
CASSIUS 
2021  Come, Antony, and young Octavius, come!
2022 105 Revenge yourselves alone on Cassius,
2023  For Cassius is aweary of the world—
2024  Hated by one he loves, braved by his brother,
p. 157
2025  Checked like a bondman, all his faults observed,
2026  Set in a notebook, learned and conned by rote
2027 110 To cast into my teeth. O, I could weep
2028  My spirit from mine eyes! There is my dagger,
Offering his dagger to Brutus.
2029  And here my naked breast; within, a heart
2030  Dearer than Pluto’s mine, richer than gold.
2031  If that thou be’st a Roman, take it forth.
2032 115 I that denied thee gold will give my heart.
2033  Strike as thou didst at Caesar, for I know
2034  When thou didst hate him worst, thou lovedst him
2035  better
2036  Than ever thou lovedst Cassius.
BRUTUS  2037 120 Sheathe your
2038  dagger.
2039  Be angry when you will, it shall have scope.
2040  Do what you will, dishonor shall be humor.
2041  O Cassius, you are yokèd with a lamb
2042 125 That carries anger as the flint bears fire,
2043  Who, much enforcèd, shows a hasty spark
2044  And straight is cold again.
CASSIUS  2045  Hath Cassius lived
2046  To be but mirth and laughter to his Brutus
2047 130 When grief and blood ill-tempered vexeth him?
BRUTUS 
2048  When I spoke that, I was ill-tempered too.
CASSIUS 
2049  Do you confess so much? Give me your hand.
BRUTUS 
2050  And my heart too.They clasp hands.
CASSIUS  2051  O Brutus!
BRUTUS  2052 135 What’s the matter?
CASSIUS 
2053  Have not you love enough to bear with me
2054  When that rash humor which my mother gave me
2055  Makes me forgetful?
p. 159
BRUTUS  2056  Yes, Cassius, and from
2057 140 henceforth
2058  When you are over-earnest with your Brutus,
2059  He’ll think your mother chides, and leave you so.

Enter a Poet followed by Lucilius, Titinius, and Lucius.

POET 
2060  Let me go in to see the Generals.
2061  There is some grudge between ’em; ’tis not meet
2062 145 They be alone.
LUCILIUS  2063  You shall not come to them.
POET  2064 Nothing but death shall stay me.
CASSIUS  2065 How now, what’s the matter?
POET 
2066  For shame, you generals, what do you mean?
2067 150 Love and be friends as two such men should be,
2068  For I have seen more years, I’m sure, than ye.
CASSIUS 
2069  Ha, ha, how vilely doth this cynic rhyme!
BRUTUS 
2070  Get you hence, sirrah! Saucy fellow, hence!
CASSIUS 
2071  Bear with him, Brutus. ’Tis his fashion.
BRUTUS 
2072 155 I’ll know his humor when he knows his time.
2073  What should the wars do with these jigging fools?—
2074  Companion, hence!
CASSIUS  2075  Away, away, be gone!Poet exits.
BRUTUS 
2076  Lucilius and Titinius, bid the commanders
2077 160 Prepare to lodge their companies tonight.
CASSIUS 
2078  And come yourselves, and bring Messala with you
2079  Immediately to us.Lucilius and Titinius exit.
BRUTUS  2080 Lucius, a bowl of wine.Lucius exits.
p. 161
CASSIUS 
2081  I did not think you could have been so angry.
BRUTUS 
2082 165 O Cassius, I am sick of many griefs.
CASSIUS 
2083  Of your philosophy you make no use
2084  If you give place to accidental evils.
BRUTUS 
2085  No man bears sorrow better. Portia is dead.
CASSIUS  2086 Ha? Portia?
BRUTUS  2087 170She is dead.
CASSIUS 
2088  How ’scaped I killing when I crossed you so?
2089  O insupportable and touching loss!
2090  Upon what sickness?
BRUTUS  2091  Impatient of my absence,
2092 175 And grief that young Octavius with Mark Antony
2093  Have made themselves so strong—for with her
2094  death
2095  That tidings came—with this she fell distract
2096  And, her attendants absent, swallowed fire.
CASSIUS  2097 180And died so?
BRUTUS  2098 Even so.
CASSIUS  2099 O you immortal gods!

Enter Lucius with wine and tapers.

BRUTUS 
2100  Speak no more of her.—Give me a bowl of wine.—
2101  In this I bury all unkindness, Cassius.He drinks.
CASSIUS 
2102 185 My heart is thirsty for that noble pledge.—
2103  Fill, Lucius, till the wine o’erswell the cup;
2104  I cannot drink too much of Brutus’ love.He drinks.
Lucius exits.

Enter Titinius and Messala.

p. 163
BRUTUS 
2105  Come in, Titinius. Welcome, good Messala.
2106  Now sit we close about this taper here,
2107 190 And call in question our necessities.They sit.
CASSIUS 
2108  Portia, art thou gone?
BRUTUS  2109  No more, I pray you.—
2110  Messala, I have here receivèd letters
2111  That young Octavius and Mark Antony
2112 195 Come down upon us with a mighty power,
2113  Bending their expedition toward Philippi.
MESSALA 
2114  Myself have letters of the selfsame tenor.
BRUTUS  2115 With what addition?
MESSALA 
2116  That by proscription and bills of outlawry,
2117 200 Octavius, Antony, and Lepidus
2118  Have put to death an hundred senators.
BRUTUS 
2119  Therein our letters do not well agree.
2120  Mine speak of seventy senators that died
2121  By their proscriptions, Cicero being one.
CASSIUS 
2122 205 Cicero one?
MESSALA  2123  Cicero is dead,
2124  And by that order of proscription.
2125  Had you your letters from your wife, my lord?
BRUTUS  2126 No, Messala.
MESSALA 
2127 210 Nor nothing in your letters writ of her?
BRUTUS  2128  Nothing, Messala.
MESSALA  2129  That methinks is strange.
BRUTUS 
2130  Why ask you? Hear you aught of her in yours?
MESSALA  2131 No, my lord.
p. 165
BRUTUS 
2132 215 Now, as you are a Roman, tell me true.
MESSALA 
2133  Then like a Roman bear the truth I tell,
2134  For certain she is dead, and by strange manner.
BRUTUS 
2135  Why, farewell, Portia. We must die, Messala.
2136  With meditating that she must die once,
2137 220 I have the patience to endure it now.
MESSALA 
2138  Even so great men great losses should endure.
CASSIUS 
2139  I have as much of this in art as you,
2140  But yet my nature could not bear it so.
BRUTUS 
2141  Well, to our work alive. What do you think
2142 225 Of marching to Philippi presently?
CASSIUS  2143 I do not think it good.
BRUTUS  2144 Your reason?
CASSIUS  2145 This it is:
2146  ’Tis better that the enemy seek us;
2147 230 So shall he waste his means, weary his soldiers,
2148  Doing himself offense, whilst we, lying still,
2149  Are full of rest, defense, and nimbleness.
BRUTUS 
2150  Good reasons must of force give place to better.
2151  The people ’twixt Philippi and this ground
2152 235 Do stand but in a forced affection,
2153  For they have grudged us contribution.
2154  The enemy, marching along by them,
2155  By them shall make a fuller number up,
2156  Come on refreshed, new-added, and encouraged,
2157 240 From which advantage shall we cut him off
2158  If at Philippi we do face him there,
2159  These people at our back.
CASSIUS  2160  Hear me, good brother—
p. 167
BRUTUS 
2161  Under your pardon. You must note besides
2162 245 That we have tried the utmost of our friends,
2163  Our legions are brim full, our cause is ripe.
2164  The enemy increaseth every day;
2165  We, at the height, are ready to decline.
2166  There is a tide in the affairs of men
2167 250 Which, taken at the flood, leads on to fortune;
2168  Omitted, all the voyage of their life
2169  Is bound in shallows and in miseries.
2170  On such a full sea are we now afloat,
2171  And we must take the current when it serves
2172 255 Or lose our ventures.
CASSIUS  2173  Then, with your will, go on;
2174  We’ll along ourselves and meet them at Philippi.
BRUTUS 
2175  The deep of night is crept upon our talk,
2176  And nature must obey necessity,
2177 260 Which we will niggard with a little rest.
2178  There is no more to say.
CASSIUS  2179  No more. Good night.
They stand.
2180  Early tomorrow will we rise and hence.
BRUTUS 
2181  Lucius.

Enter Lucius.

2182 265 My gown.Lucius exits.
2183  Farewell, good Messala.—
2184  Good night, Titinius.—Noble, noble Cassius,
2185  Good night and good repose.
CASSIUS  2186  O my dear brother,
2187 270 This was an ill beginning of the night.
2188  Never come such division ’tween our souls!
2189  Let it not, Brutus.

Enter Lucius with the gown.

p. 169
BRUTUS  2190  Everything is well.
CASSIUS  2191 Good night, my lord.
BRUTUS  2192 275Good night, good brother.
TITINIUS/MESSALA 
2193  Good night, Lord Brutus.
BRUTUS  2194  Farewell, everyone.
All but Brutus and Lucius exit.
2195  Give me the gown. Where is thy instrument?
LUCIUS 
2196  Here in the tent.
BRUTUS  2197 280 What, thou speak’st drowsily?
2198  Poor knave, I blame thee not; thou art o’erwatched.
2199  Call Claudius and some other of my men;
2200  I’ll have them sleep on cushions in my tent.
LUCIUS  2201 Varro and Claudius.

Enter Varro and Claudius.

VARRO  2202 285Calls my lord?
BRUTUS 
2203  I pray you, sirs, lie in my tent and sleep.
2204  It may be I shall raise you by and by
2205  On business to my brother Cassius.
VARRO 
2206  So please you, we will stand and watch your
2207 290 pleasure.
BRUTUS 
2208  I will not have it so. Lie down, good sirs.
2209  It may be I shall otherwise bethink me.
They lie down.
2210  Look, Lucius, here’s the book I sought for so.
2211  I put it in the pocket of my gown.
LUCIUS 
2212 295 I was sure your Lordship did not give it me.
BRUTUS 
2213  Bear with me, good boy, I am much forgetful.
p. 171
2214  Canst thou hold up thy heavy eyes awhile
2215  And touch thy instrument a strain or two?
LUCIUS 
2216  Ay, my lord, an ’t please you.
BRUTUS  2217 300 It does, my boy.
2218  I trouble thee too much, but thou art willing.
LUCIUS  2219 It is my duty, sir.
BRUTUS 
2220  I should not urge thy duty past thy might.
2221  I know young bloods look for a time of rest.
LUCIUS  2222 305I have slept, my lord, already.
BRUTUS 
2223  It was well done, and thou shalt sleep again.
2224  I will not hold thee long. If I do live,
2225  I will be good to thee.
Music and a song. Lucius then falls asleep.
2226  This is a sleepy tune. O murd’rous slumber,
2227 310 Layest thou thy leaden mace upon my boy,
2228  That plays thee music?—Gentle knave, good night.
2229  I will not do thee so much wrong to wake thee.
2230  If thou dost nod, thou break’st thy instrument.
2231  I’ll take it from thee and, good boy, good night.
He moves the instrument.
2232 315 Let me see, let me see; is not the leaf turned down
2233  Where I left reading? Here it is, I think.
2234  How ill this taper burns.

Enter the Ghost of Caesar.

2235  Ha, who comes here?—
2236  I think it is the weakness of mine eyes
2237 320 That shapes this monstrous apparition.
2238  It comes upon me.—Art thou any thing?
2239  Art thou some god, some angel, or some devil,
2240  That mak’st my blood cold and my hair to stare?
2241  Speak to me what thou art.
p. 173
GHOST 
2242 325 Thy evil spirit, Brutus.
BRUTUS  2243  Why com’st thou?
GHOST 
2244  To tell thee thou shalt see me at Philippi.
BRUTUS  2245 Well, then I shall see thee again?
GHOST  2246 Ay, at Philippi.
BRUTUS 
2247 330 Why, I will see thee at Philippi, then.Ghost exits.
2248  Now I have taken heart, thou vanishest.
2249  Ill spirit, I would hold more talk with thee.—
2250  Boy, Lucius!—Varro, Claudius, sirs, awake!
2251  Claudius!
LUCIUS  2252 335 The strings, my lord, are false.
BRUTUS 
2253  He thinks he still is at his instrument.
2254  Lucius, awake!
LUCIUS  2255 My lord?
BRUTUS 
2256  Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?
LUCIUS 
2257 340 My lord, I do not know that I did cry.
BRUTUS 
2258  Yes, that thou didst. Didst thou see anything?
LUCIUS  2259 Nothing, my lord.
BRUTUS 
2260  Sleep again, Lucius.—Sirrah Claudius!
2261  To Varro. Fellow thou, awake!They rise up.
VARRO  2262 345My lord?
CLAUDIUS  2263 My lord?
BRUTUS 
2264  Why did you so cry out, sirs, in your sleep?
BOTH 
2265  Did we, my lord?
BRUTUS  2266  Ay. Saw you anything?
VARRO  2267 350No, my lord, I saw nothing.
p. 175
CLAUDIUS  2268 Nor I, my lord.
BRUTUS 
2269  Go and commend me to my brother Cassius.
2270  Bid him set on his powers betimes before,
2271  And we will follow.
BOTH  2272 355 It shall be done, my lord.
They exit.