Skip to main content
or search all Shakespeare texts
Back to main page

Henry VIII - Act 3, scene 1

Cite

Navigate this work

Henry VIII - Act 3, scene 1
Jump to

Act 3, scene 1

Scene 1

Synopsis:

Wolsey and Campeius visit Katherine to persuade her to contest the divorce no longer.

Enter Queen and her Women, as at work.

QUEEN KATHERINE 
1538  Take thy lute, wench. My soul grows sad with troubles.
1539  Sing, and disperse ’em if thou canst. Leave working.
WOMAN sings song. 

1540  Orpheus with his lute made trees
1541  And the mountaintops that freeze
1542 5  Bow themselves when he did sing.
1543  To his music plants and flowers
1544  Ever sprung, as sun and showers
1545   There had made a lasting spring.

1546  Everything that heard him play,
1547 10 Even the billows of the sea,
1548   Hung their heads and then lay by.
1549  In sweet music is such art,
1550  Killing care and grief of heart
1551   Fall asleep or, hearing, die.


Enter a Gentleman.

QUEEN KATHERINE  1552 15How now?
GENTLEMAN 
1553  An ’t please your Grace, the two great cardinals
1554  Wait in the presence.
QUEEN KATHERINE  1555  Would they speak with me?
p. 115
GENTLEMAN 
1556  They willed me say so, madam.
QUEEN KATHERINE  1557 20 Pray their Graces
1558  To come near.Gentleman exits.
1559  What can be their business
1560  With me, a poor weak woman, fall’n from favor?
1561  I do not like their coming, now I think on ’t.
1562 25 They should be good men, their affairs as righteous.
1563  But all hoods make not monks.

Enter the two Cardinals, Wolsey and Campeius.

WOLSEY  1564  Peace to your Highness.
QUEEN KATHERINE 
1565  Your Graces find me here part of a housewife;
1566  I would be all, against the worst may happen.
1567 30 What are your pleasures with me, reverend lords?
WOLSEY 
1568  May it please you, noble madam, to withdraw
1569  Into your private chamber, we shall give you
1570  The full cause of our coming.
QUEEN KATHERINE  1571  Speak it here.
1572 35 There’s nothing I have done yet, o’ my conscience,
1573  Deserves a corner. Would all other women
1574  Could speak this with as free a soul as I do.
1575  My lords, I care not, so much I am happy
1576  Above a number, if my actions
1577 40 Were tried by ev’ry tongue, ev’ry eye saw ’em,
1578  Envy and base opinion set against ’em,
1579  I know my life so even. If your business
1580  Seek me out, and that way I am wife in,
1581  Out with it boldly. Truth loves open dealing.
WOLSEY  1582 45Tanta est erga te mentis integritas, regina
1583  serenissima—

QUEEN KATHERINE  1584 O, good my lord, no Latin!
1585  I am not such a truant since my coming
p. 117
1586  As not to know the language I have lived in.
1587 50 A strange tongue makes my cause more strange,
1588  suspicious.
1589  Pray speak in English. Here are some will thank you,
1590  If you speak truth, for their poor mistress’ sake.
1591  Believe me, she has had much wrong. Lord Cardinal,
1592 55 The willing’st sin I ever yet committed
1593  May be absolved in English.
WOLSEY  1594  Noble lady,
1595  I am sorry my integrity should breed—
1596  And service to his Majesty and you—
1597 60 So deep suspicion, where all faith was meant.
1598  We come not by the way of accusation,
1599  To taint that honor every good tongue blesses,
1600  Nor to betray you any way to sorrow—
1601  You have too much, good lady—but to know
1602 65 How you stand minded in the weighty difference
1603  Between the King and you, and to deliver,
1604  Like free and honest men, our just opinions
1605  And comforts to your cause.
CAMPEIUS  1606  Most honored madam,
1607 70 My Lord of York, out of his noble nature,
1608  Zeal, and obedience he still bore your Grace,
1609  Forgetting, like a good man, your late censure
1610  Both of his truth and him—which was too far—
1611  Offers, as I do, in a sign of peace,
1612 75 His service and his counsel.
QUEEN KATHERINEaside  1613  To betray me.—
1614  My lords, I thank you both for your good wills.
1615  You speak like honest men; pray God you prove so.
1616  But how to make you suddenly an answer
1617 80 In such a point of weight, so near mine honor—
1618  More near my life, I fear—with my weak wit,
1619  And to such men of gravity and learning,
1620  In truth I know not. I was set at work
p. 119
1621  Among my maids, full little, God knows, looking
1622 85 Either for such men or such business.
1623  For her sake that I have been—for I feel
1624  The last fit of my greatness—good your Graces,
1625  Let me have time and counsel for my cause.
1626  Alas, I am a woman friendless, hopeless.
WOLSEY 
1627 90 Madam, you wrong the King’s love with these fears;
1628  Your hopes and friends are infinite.
QUEEN KATHERINE  1629  In England
1630  But little for my profit. Can you think, lords,
1631  That any Englishman dare give me counsel,
1632 95 Or be a known friend, ’gainst his Highness’ pleasure,
1633  Though he be grown so desperate to be honest,
1634  And live a subject? Nay, forsooth. My friends,
1635  They that must weigh out my afflictions,
1636  They that my trust must grow to, live not here.
1637 100 They are, as all my other comforts, far hence
1638  In mine own country, lords.
CAMPEIUS  1639  I would your Grace
1640  Would leave your griefs and take my counsel.
QUEEN KATHERINE  1641  How, sir?
CAMPEIUS 
1642 105 Put your main cause into the King’s protection.
1643  He’s loving and most gracious. ’Twill be much
1644  Both for your honor better and your cause,
1645  For if the trial of the law o’ertake you,
1646  You’ll part away disgraced.
WOLSEY  1647 110 He tells you rightly.
QUEEN KATHERINE 
1648  You tell me what you wish for both: my ruin.
1649  Is this your Christian counsel? Out upon you!
1650  Heaven is above all yet; there sits a judge
1651  That no king can corrupt.
CAMPEIUS  1652 115 Your rage mistakes us.
p. 121
QUEEN KATHERINE 
1653  The more shame for you! Holy men I thought you,
1654  Upon my soul, two reverend cardinal virtues;
1655  But cardinal sins and hollow hearts I fear you.
1656  Mend ’em, for shame, my lords. Is this your comfort?
1657 120 The cordial that you bring a wretched lady,
1658  A woman lost among you, laughed at, scorned?
1659  I will not wish you half my miseries;
1660  I have more charity. But say I warned you:
1661  Take heed, for heaven’s sake, take heed, lest at once
1662 125 The burden of my sorrows fall upon you.
WOLSEY 
1663  Madam, this is a mere distraction.
1664  You turn the good we offer into envy.
QUEEN KATHERINE 
1665  You turn me into nothing! Woe upon you
1666  And all such false professors. Would you have me—
1667 130 If you have any justice, any pity,
1668  If you be anything but churchmen’s habits—
1669  Put my sick cause into his hands that hates me?
1670  Alas, has banished me his bed already,
1671  His love, too, long ago. I am old, my lords,
1672 135 And all the fellowship I hold now with him
1673  Is only my obedience. What can happen
1674  To me above this wretchedness? All your studies
1675  Make me a curse like this.
CAMPEIUS  1676  Your fears are worse.
QUEEN KATHERINE 
1677 140 Have I lived thus long—let me speak myself,
1678  Since virtue finds no friends—a wife, a true one—
1679  A woman, I dare say without vainglory,
1680  Never yet branded with suspicion—
1681  Have I with all my full affections
1682 145 Still met the King, loved him next heav’n, obeyed him,
1683  Been, out of fondness, superstitious to him,
1684  Almost forgot my prayers to content him,
p. 123
1685  And am I thus rewarded? ’Tis not well, lords.
1686  Bring me a constant woman to her husband,
1687 150 One that ne’er dreamed a joy beyond his pleasure,
1688  And to that woman, when she has done most,
1689  Yet will I add an honor: a great patience.
WOLSEY 
1690  Madam, you wander from the good we aim at.
QUEEN KATHERINE 
1691  My lord, I dare not make myself so guilty
1692 155 To give up willingly that noble title
1693  Your master wed me to. Nothing but death
1694  Shall e’er divorce my dignities.
WOLSEY  1695  Pray hear me.
QUEEN KATHERINE 
1696  Would I had never trod this English earth
1697 160 Or felt the flatteries that grow upon it!
1698  You have angels’ faces, but heaven knows your hearts.
1699  What will become of me now, wretched lady?
1700  I am the most unhappy woman living.
1701  To her Women. Alas, poor wenches, where are now
1702 165 your fortunes?
1703  Shipwracked upon a kingdom where no pity,
1704  No friends, no hope, no kindred weep for me,
1705  Almost no grave allowed me, like the lily
1706  That once was mistress of the field and flourished,
1707 170 I’ll hang my head and perish.
WOLSEY  1708  If your Grace
1709  Could but be brought to know our ends are honest,
1710  You’d feel more comfort. Why should we, good lady,
1711  Upon what cause, wrong you? Alas, our places,
1712 175 The way of our profession, is against it.
1713  We are to cure such sorrows, not to sow ’em.
1714  For goodness’ sake, consider what you do,
1715  How you may hurt yourself, ay, utterly
1716  Grow from the King’s acquaintance by this carriage.
p. 125
1717 180 The hearts of princes kiss obedience,
1718  So much they love it. But to stubborn spirits
1719  They swell and grow as terrible as storms.
1720  I know you have a gentle, noble temper,
1721  A soul as even as a calm. Pray think us
1722 185 Those we profess: peacemakers, friends, and servants.
CAMPEIUS 
1723  Madam, you’ll find it so. You wrong your virtues
1724  With these weak women’s fears. A noble spirit,
1725  As yours was put into you, ever casts
1726  Such doubts, as false coin, from it. The King loves
1727 190 you;
1728  Beware you lose it not. For us, if you please
1729  To trust us in your business, we are ready
1730  To use our utmost studies in your service.
QUEEN KATHERINE 
1731  Do what you will, my lords, and pray forgive me
1732 195 If I have used myself unmannerly.
1733  You know I am a woman, lacking wit
1734  To make a seemly answer to such persons.
1735  Pray do my service to his Majesty.
1736  He has my heart yet and shall have my prayers
1737 200 While I shall have my life. Come, reverend fathers,
1738  Bestow your counsels on me. She now begs
1739  That little thought, when she set footing here,
1740  She should have bought her dignities so dear.
They exit.