Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

or search all Shakespeare texts
Back to main page

Coriolanus - Act 3, scene 1

Cite

Navigate this work

Coriolanus - Act 3, scene 1
Jump to

Act 3, scene 1

Scene 1

Synopsis:

Learning that the plebeians have revoked their votes, Coriolanus publicly attacks the decision that had given the people tribunes. Accusing him of treason, the tribunes attempt to have him arrested and executed, but he is rescued by his fellow patricians, who, to avoid civil war with the plebeians, agree to bring him to the marketplace to face the tribunes.

Cornets. Enter Coriolanus, Menenius, all the Gentry,
Cominius, Titus Lartius, and other Senators.


CORIOLANUS 
1669  Tullus Aufidius then had made new head?
LARTIUS 
1670  He had, my lord, and that it was which caused
1671  Our swifter composition.
CORIOLANUS 
1672  So then the Volsces stand but as at first,
1673 5 Ready, when time shall prompt them, to make road
1674  Upon ’s again.
COMINIUS  1675  They are worn, lord consul, so,
1676  That we shall hardly in our ages see
1677  Their banners wave again.
CORIOLANUS  1678 10 Saw you Aufidius?
LARTIUS 
1679  On safeguard he came to me, and did curse
1680  Against the Volsces, for they had so vilely
1681  Yielded the town. He is retired to Antium.
CORIOLANUS 
1682  Spoke he of me?
LARTIUS  1683 15 He did, my lord.
CORIOLANUS  1684  How? What?
LARTIUS 
1685  How often he had met you sword to sword;
p. 127
1686  That of all things upon the earth he hated
1687  Your person most; that he would pawn his fortunes
1688 20 To hopeless restitution, so he might
1689  Be called your vanquisher.
CORIOLANUS  1690  At Antium lives he?
LARTIUS  1691 At Antium.
CORIOLANUS 
1692  I wish I had a cause to seek him there,
1693 25 To oppose his hatred fully. Welcome home.

Enter Sicinius and Brutus.

1694  Behold, these are the tribunes of the people,
1695  The tongues o’ th’ common mouth. I do despise
1696  them,
1697  For they do prank them in authority
1698 30 Against all noble sufferance.
SICINIUS  1699 Pass no further.
CORIOLANUS  1700 Ha? What is that?
BRUTUS 
1701  It will be dangerous to go on. No further.
CORIOLANUS  1702 What makes this change?
MENENIUS  1703 35The matter?
COMINIUS 
1704  Hath he not passed the noble and the common?
BRUTUS 
1705  Cominius, no.
CORIOLANUS  1706  Have I had children’s voices?
FIRST SENATOR 
1707  Tribunes, give way. He shall to th’ marketplace.
BRUTUS 
1708 40 The people are incensed against him.
SICINIUS  1709  Stop,
1710  Or all will fall in broil.
CORIOLANUS  1711  Are these your herd?
1712  Must these have voices, that can yield them now
p. 129
1713 45 And straight disclaim their tongues? What are your
1714  offices?
1715  You being their mouths, why rule you not their
1716  teeth?
1717  Have you not set them on?
MENENIUS  1718 50 Be calm, be calm.
CORIOLANUS 
1719  It is a purposed thing, and grows by plot,
1720  To curb the will of the nobility.
1721  Suffer ’t, and live with such as cannot rule
1722  Nor ever will be ruled.
BRUTUS  1723 55 Call ’t not a plot.
1724  The people cry you mocked them; and, of late,
1725  When corn was given them gratis, you repined,
1726  Scandaled the suppliants for the people, called them
1727  Timepleasers, flatterers, foes to nobleness.
CORIOLANUS 
1728 60 Why, this was known before.
BRUTUS  1729  Not to them all.
CORIOLANUS 
1730  Have you informed them sithence?
BRUTUS  1731  How? I inform
1732  them?
COMINIUS  1733 65You are like to do such business.
BRUTUS 
1734  Not unlike, each way, to better yours.
CORIOLANUS 
1735  Why then should I be consul? By yond clouds,
1736  Let me deserve so ill as you, and make me
1737  Your fellow tribune.
SICINIUS  1738 70 You show too much of that
1739  For which the people stir. If you will pass
1740  To where you are bound, you must inquire your
1741  way,
p. 131
1742  Which you are out of, with a gentler spirit,
1743 75 Or never be so noble as a consul,
1744  Nor yoke with him for tribune.
MENENIUS  1745  Let’s be calm.
COMINIUS 
1746  The people are abused, set on. This palt’ring
1747  Becomes not Rome, nor has Coriolanus
1748 80 Deserved this so dishonored rub, laid falsely
1749  I’ th’ plain way of his merit.
CORIOLANUS  1750  Tell me of corn?
1751  This was my speech, and I will speak ’t again.
MENENIUS 
1752  Not now, not now.
FIRST SENATOR  1753 85 Not in this heat, sir, now.
CORIOLANUS  1754 Now, as I live, I will.
1755  My nobler friends, I crave their pardons. For
1756  The mutable, rank-scented meiny, let them
1757  Regard me, as I do not flatter, and
1758 90 Therein behold themselves. I say again,
1759  In soothing them, we nourish ’gainst our senate
1760  The cockle of rebellion, insolence, sedition,
1761  Which we ourselves have plowed for, sowed, and
1762  scattered
1763 95 By mingling them with us, the honored number,
1764  Who lack not virtue, no, nor power, but that
1765  Which they have given to beggars.
MENENIUS  1766  Well, no more.
FIRST SENATOR 
1767  No more words, we beseech you.
CORIOLANUS  1768 100 How? No more?
1769  As for my country I have shed my blood,
1770  Not fearing outward force, so shall my lungs
1771  Coin words till their decay against those measles
1772  Which we disdain should tetter us, yet sought
1773 105 The very way to catch them.
p. 133
BRUTUS  1774  You speak o’ th’ people
1775  As if you were a god to punish, not
1776  A man of their infirmity.
SICINIUS  1777  ’Twere well
1778 110 We let the people know ’t.
MENENIUS  1779  What, what? His choler?
CORIOLANUS  1780 Choler?
1781  Were I as patient as the midnight sleep,
1782  By Jove, ’twould be my mind.
SICINIUS  1783 115 It is a mind
1784  That shall remain a poison where it is,
1785  Not poison any further.
CORIOLANUS  1786  “Shall remain”?
1787  Hear you this Triton of the minnows? Mark you
1788 120 His absolute “shall”?
COMINIUS  1789  ’Twas from the canon.
CORIOLANUS  1790  “Shall”?
1791  good but most unwise patricians, why,
1792  You grave but reckless senators, have you thus
1793 125 Given Hydra here to choose an officer,
1794  That with his peremptory “shall,” being but
1795  The horn and noise o’ th’ monster’s, wants not spirit
1796  To say he’ll turn your current in a ditch
1797  And make your channel his? If he have power,
1798 130 Then vail your ignorance; if none, awake
1799  Your dangerous lenity. If you are learned,
1800  Be not as common fools; if you are not,
1801  Let them have cushions by you. You are plebeians,
1802  If they be senators; and they are no less
1803 135 When, both your voices blended, the great’st taste
1804  Most palates theirs. They choose their magistrate,
1805  And such a one as he, who puts his “shall,”
1806  His popular “shall,” against a graver bench
1807  Than ever frowned in Greece. By Jove himself,
1808 140 It makes the consuls base! And my soul aches
1809  To know, when two authorities are up,
p. 135
1810  Neither supreme, how soon confusion
1811  May enter ’twixt the gap of both and take
1812  The one by th’ other.
COMINIUS  1813 145 Well, on to th’ marketplace.
CORIOLANUS 
1814  Whoever gave that counsel to give forth
1815  The corn o’ th’ storehouse gratis, as ’twas used
1816  Sometime in Greece—
MENENIUS  1817  Well, well, no more of that.
CORIOLANUS 
1818 150 Though there the people had more absolute power,
1819  I say they nourished disobedience, fed
1820  The ruin of the state.
BRUTUS  1821  Why shall the people give
1822  One that speaks thus their voice?
CORIOLANUS  1823 155 I’ll give my reasons,
1824  More worthier than their voices. They know the
1825  corn
1826  Was not our recompense, resting well assured
1827  They ne’er did service for ’t. Being pressed to th’ war,
1828 160 Even when the navel of the state was touched,
1829  They would not thread the gates. This kind of
1830  service
1831  Did not deserve corn gratis. Being i’ th’ war,
1832  Their mutinies and revolts, wherein they showed
1833 165 Most valor, spoke not for them. Th’ accusation
1834  Which they have often made against the Senate,
1835  All cause unborn, could never be the native
1836  Of our so frank donation. Well, what then?
1837  How shall this bosom multiplied digest
1838 170 The Senate’s courtesy? Let deeds express
1839  What’s like to be their words: “We did request it;
1840  We are the greater poll, and in true fear
1841  They gave us our demands.” Thus we debase
1842  The nature of our seats and make the rabble
1843 175 Call our cares fears, which will in time
p. 137
1844  Break ope the locks o’ th’ Senate and bring in
1845  The crows to peck the eagles.
MENENIUS  1846  Come, enough.
BRUTUS 
1847  Enough, with over-measure.
CORIOLANUS  1848 180 No, take more!
1849  What may be sworn by, both divine and human,
1850  Seal what I end withal! This double worship—
1851  Where one part does disdain with cause, the other
1852  Insult without all reason, where gentry, title,
1853 185 wisdom
1854  Cannot conclude but by the yea and no
1855  Of general ignorance—it must omit
1856  Real necessities and give way the while
1857  To unstable slightness. Purpose so barred, it follows
1858 190 Nothing is done to purpose. Therefore, beseech
1859  you—
1860  You that will be less fearful than discreet,
1861  That love the fundamental part of state
1862  More than you doubt the change on ’t, that prefer
1863 195 A noble life before a long, and wish
1864  To jump a body with a dangerous physic
1865  That’s sure of death without it—at once pluck out
1866  The multitudinous tongue; let them not lick
1867  The sweet which is their poison. Your dishonor
1868 200 Mangles true judgment and bereaves the state
1869  Of that integrity which should become ’t,
1870  Not having the power to do the good it would
1871  For th’ ill which doth control ’t.
BRUTUS  1872  ’Has said enough.
SICINIUS 
1873 205 ’Has spoken like a traitor and shall answer
1874  As traitors do.
CORIOLANUS  1875  Thou wretch, despite o’erwhelm thee!
1876  What should the people do with these bald tribunes,
1877  On whom depending, their obedience fails
p. 139
1878 210 To th’ greater bench? In a rebellion,
1879  When what’s not meet but what must be was law,
1880  Then were they chosen. In a better hour,
1881  Let what is meet be said it must be meet,
1882  And throw their power i’ th’ dust.
BRUTUS  1883 215Manifest treason.
SICINIUS  1884 This a consul? No.
BRUTUS  1885 The aediles, ho! Let him be apprehended.

Enter an Aedile.

SICINIUS 
1886  Go, call the people; Aedile exits. in whose name
1887  myself
1888 220 Attach thee as a traitorous innovator,
1889  A foe to th’ public weal. Obey, I charge thee,
1890  And follow to thine answer.
CORIOLANUS  1891  Hence, old goat.
ALL PATRICIANS 
1892  We’ll surety him.
COMINIUSto Sicinius  1893 225 Agèd sir, hands off.
CORIOLANUSto Sicinius 
1894  Hence, rotten thing, or I shall shake thy bones
1895  Out of thy garments.
SICINIUS  1896  Help, you citizens!

Enter a rabble of Plebeians with the Aediles.

MENENIUS  1897 On both sides more respect!
SICINIUS 
1898 230 Here’s he that would take from you all your power.
BRUTUS  1899 Seize him, aediles.
ALL PLEBEIANS  1900 Down with him, down with him!
SECOND SENATOR  1901 Weapons, weapons, weapons!
They all bustle about Coriolanus.
1902  Tribunes, patricians, citizens, what ho!
1903 235 Sicinius, Brutus, Coriolanus, citizens!
p. 141
ALL  1904 Peace, peace, peace! Stay, hold, peace!
MENENIUS 
1905  What is about to be? I am out of breath.
1906  Confusion’s near. I cannot speak. You, tribunes
1907  To th’ people!—Coriolanus, patience!—
1908 240 Speak, good Sicinius.
SICINIUS  1909  Hear me, people! Peace!
ALL PLEBEIANS 
1910  Let’s hear our tribune. Peace! Speak, speak, speak.
SICINIUS 
1911  You are at point to lose your liberties.
1912  Martius would have all from you, Martius,
1913 245 Whom late you have named for consul.
MENENIUS  1914  Fie, fie, fie!
1915  This is the way to kindle, not to quench.
FIRST SENATOR 
1916  To unbuild the city and to lay all flat.
SICINIUS 
1917  What is the city but the people?
ALL PLEBEIANS  1918 250 True,
1919  The people are the city.
BRUTUS 
1920  By the consent of all, we were established
1921  The people’s magistrates.
ALL PLEBEIANS  1922 You so remain.
MENENIUS  1923 255And so are like to do.
CORIOLANUS 
1924  That is the way to lay the city flat,
1925  To bring the roof to the foundation
1926  And bury all which yet distinctly ranges
1927  In heaps and piles of ruin.
SICINIUS  1928 260 This deserves death.
BRUTUS 
1929  Or let us stand to our authority
1930  Or let us lose it. We do here pronounce,
1931  Upon the part o’ th’ people, in whose power
p. 143
1932  We were elected theirs, Martius is worthy
1933 265 Of present death.
SICINIUS  1934  Therefore lay hold of him,
1935  Bear him to th’ rock Tarpeian, and from thence
1936  Into destruction cast him.
BRUTUS  1937  Aediles, seize him!
ALL PLEBEIANS 
1938 270 Yield, Martius, yield!
MENENIUS  1939  Hear me one word.
1940  Beseech you, tribunes, hear me but a word.
AEDILES  1941 Peace, peace!
MENENIUS 
1942  Be that you seem, truly your country’s friend,
1943 275 And temp’rately proceed to what you would
1944  Thus violently redress.
BRUTUS  1945  Sir, those cold ways,
1946  That seem like prudent helps, are very poisonous
1947  Where the disease is violent.—Lay hands upon him,
1948 280 And bear him to the rock.
Coriolanus draws his sword.
CORIOLANUS  1949  No, I’ll die here.
1950  There’s some among you have beheld me fighting.
1951  Come, try upon yourselves what you have seen me.
MENENIUS 
1952  Down with that sword!—Tribunes, withdraw awhile.
BRUTUS 
1953 285 Lay hands upon him!
MENENIUS  1954  Help Martius, help!
1955  You that be noble, help him, young and old!
ALL PLEBEIANS  1956 Down with him, down with him!

In this mutiny, the Tribunes, the Aediles, and the People
are beat in.


MENENIUSto Coriolanus 
1957  Go, get you to your house. Begone, away.
1958 290 All will be naught else.
p. 145
SECOND SENATOR  1959  Get you gone.
CORIOLANUS  1960  Stand fast!
1961  We have as many friends as enemies.
MENENIUS 
1962  Shall it be put to that?
FIRST SENATOR  1963 295 The gods forbid!—
1964  I prithee, noble friend, home to thy house;
1965  Leave us to cure this cause.
MENENIUS  1966  For ’tis a sore upon us
1967  You cannot tent yourself. Begone, beseech you.
COMINIUS  1968 300Come, sir, along with us.
CORIOLANUS 
1969  I would they were barbarians, as they are,
1970  Though in Rome littered; not Romans, as they are
1971  not,
1972  Though calved i’ th’ porch o’ th’ Capitol.
MENENIUS  1973 305 Begone!
1974  Put not your worthy rage into your tongue.
1975  One time will owe another.
CORIOLANUS  1976  On fair ground
1977  I could beat forty of them.
MENENIUS  1978 310 I could myself
1979  Take up a brace o’ th’ best of them, yea, the two
1980  tribunes.
COMINIUS 
1981  But now ’tis odds beyond arithmetic,
1982  And manhood is called foolery when it stands
1983 315 Against a falling fabric. To Coriolanus. Will you
1984  hence,
1985  Before the tag return, whose rage doth rend
1986  Like interrupted waters and o’erbear
1987  What they are used to bear?
MENENIUSto Coriolanus  1988 320 Pray you, begone.
1989  I’ll try whether my old wit be in request
1990  With those that have but little. This must be patched
1991  With cloth of any color.
p. 147
COMINIUS  1992 Nay, come away.
Coriolanus and Cominius exit.
PATRICIAN  1993 325This man has marred his fortune.
MENENIUS 
1994  His nature is too noble for the world.
1995  He would not flatter Neptune for his trident
1996  Or Jove for ’s power to thunder. His heart’s his
1997  mouth;
1998 330 What his breast forges, that his tongue must vent,
1999  And, being angry, does forget that ever
2000  He heard the name of death.A noise within.
2001  Here’s goodly work.
PATRICIAN  2002 I would they were abed!
MENENIUS 
2003 335 I would they were in Tiber. What the vengeance,
2004  Could he not speak ’em fair?

Enter Brutus and Sicinius with the rabble again.

SICINIUS  2005  Where is this viper
2006  That would depopulate the city and
2007  Be every man himself?
MENENIUS  2008 340 You worthy tribunes—
SICINIUS 
2009  He shall be thrown down the Tarpeian rock
2010  With rigorous hands. He hath resisted law,
2011  And therefore law shall scorn him further trial
2012  Than the severity of the public power
2013 345 Which he so sets at naught.
FIRST CITIZEN  2014  He shall well know
2015  The noble tribunes are the people’s mouths
2016  And we their hands.
ALL PLEBEIANS  2017 He shall, sure on ’t.
MENENIUS  2018 350Sir, sir—
SICINIUS  2019 Peace!
p. 149
MENENIUS 
2020  Do not cry havoc where you should but hunt
2021  With modest warrant.
SICINIUS  2022  Sir, how comes ’t that you
2023 355 Have holp to make this rescue?
MENENIUS  2024  Hear me speak.
2025  As I do know the Consul’s worthiness,
2026  So can I name his faults.
SICINIUS  2027 Consul? What consul?
MENENIUS  2028 360The consul Coriolanus.
BRUTUS  2029 He consul?
ALL PLEBEIANS  2030 No, no, no, no, no!
MENENIUS 
2031  If, by the Tribunes’ leave, and yours, good people,
2032  I may be heard, I would crave a word or two,
2033 365 The which shall turn you to no further harm
2034  Than so much loss of time.
SICINIUS  2035  Speak briefly then,
2036  For we are peremptory to dispatch
2037  This viperous traitor. To eject him hence
2038 370 Were but one danger, and to keep him here
2039  Our certain death. Therefore it is decreed
2040  He dies tonight.
MENENIUS  2041  Now the good gods forbid
2042  That our renownèd Rome, whose gratitude
2043 375 Towards her deservèd children is enrolled
2044  In Jove’s own book, like an unnatural dam
2045  Should now eat up her own.
SICINIUS 
2046  He’s a disease that must be cut away.
MENENIUS 
2047  O, he’s a limb that has but a disease—
2048 380 Mortal to cut it off; to cure it easy.
2049  What has he done to Rome that’s worthy death?
2050  Killing our enemies, the blood he hath lost—
2051  Which I dare vouch is more than that he hath
p. 151
2052  By many an ounce—he dropped it for his country;
2053 385 And what is left, to lose it by his country
2054  Were to us all that do ’t and suffer it
2055  A brand to th’ end o’ th’ world.
SICINIUS  2056  This is clean cam.
BRUTUS 
2057  Merely awry. When he did love his country,
2058 390 It honored him.
SICINIUS  2059  The service of the foot,
2060  Being once gangrened, is not then respected
2061  For what before it was.
BRUTUS  2062  We’ll hear no more.
2063 395 Pursue him to his house, and pluck him thence,
2064  Lest his infection, being of catching nature,
2065  Spread further.
MENENIUS  2066 One word more, one word!
2067  This tiger-footed rage, when it shall find
2068 400 The harm of unscanned swiftness, will too late
2069  Tie leaden pounds to ’s heels. Proceed by process,
2070  Lest parties—as he is beloved—break out
2071  And sack great Rome with Romans.
BRUTUS  2072  If it were so—
SICINIUS  2073 405What do you talk?
2074  Have we not had a taste of his obedience?
2075  Our aediles smote! Ourselves resisted! Come.
MENENIUS 
2076  Consider this: he has been bred i’ th’ wars
2077  Since he could draw a sword, and is ill schooled
2078 410 In bolted language; meal and bran together
2079  He throws without distinction. Give me leave,
2080  I’ll go to him and undertake to bring him
2081  Where he shall answer by a lawful form,
2082  In peace, to his utmost peril.
FIRST SENATOR  2083 415 Noble tribunes,
2084  It is the humane way: the other course
p. 153
2085  Will prove too bloody, and the end of it
2086  Unknown to the beginning.
SICINIUS  2087  Noble Menenius,
2088 420 Be you then as the people’s officer.—
2089  Masters, lay down your weapons.
BRUTUS  2090  Go not home.
SICINIUS 
2091  Meet on the marketplace. To Menenius. We’ll
2092  attend you there,
2093 425 Where if you bring not Martius, we’ll proceed
2094  In our first way.
MENENIUS  2095 I’ll bring him to you.
2096  To Senators. Let me desire your company. He must
2097  come,
2098 430 Or what is worst will follow.
FIRST SENATOR  2099  Pray you, let’s to him.
All exit.