Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

or search all Shakespeare texts
Back to main page

Antony and Cleopatra - Act 2, scene 5

Cite

Navigate this work

Antony and Cleopatra - Act 2, scene 5
Jump to

Act 2, scene 5

Scene 5

Synopsis:

Cleopatra learns of Antony’s marriage and, in her fury, beats the messenger who brought the news.

Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Alexas.

CLEOPATRA 
1017  Give me some music—music, moody food
1018  Of us that trade in love.
ALL  1019  The music, ho!

Enter Mardian the eunuch.

CLEOPATRA 
1020  Let it alone. Let’s to billiards. Come, Charmian.
CHARMIAN 
1021 5 My arm is sore. Best play with Mardian.
CLEOPATRA 
1022  As well a woman with an eunuch played
1023  As with a woman.—Come, you’ll play with me, sir?
MARDIAN  1024 As well as I can, madam.
CLEOPATRA 
1025  And when good will is showed, though ’t come too
1026 10 short,
1027  The actor may plead pardon. I’ll none now.
1028  Give me mine angle; we’ll to th’ river. There,
1029  My music playing far off, I will betray
1030  Tawny-finned fishes. My bended hook shall pierce
1031 15 Their slimy jaws, and as I draw them up
1032  I’ll think them every one an Antony
1033  And say “Aha! You’re caught.”
p. 81
CHARMIAN  1034  ’Twas merry when
1035  You wagered on your angling; when your diver
1036 20 Did hang a salt fish on his hook, which he
1037  With fervency drew up.
CLEOPATRA  1038  That time?—O, times!—
1039  I laughed him out of patience; and that night
1040  I laughed him into patience; and next morn,
1041 25 Ere the ninth hour, I drunk him to his bed,
1042  Then put my tires and mantles on him, whilst
1043  I wore his sword Philippan.

Enter a Messenger.

1044  O, from Italy!
1045  Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
1046 30 That long time have been barren.
MESSENGER  1047  Madam, madam—
CLEOPATRA 
1048  Antonio’s dead! If thou say so, villain,
1049  Thou kill’st thy mistress. But well and free,
1050  If thou so yield him, there is gold, and here
1051 35 My bluest veins to kiss, a hand that kings
1052  Have lipped and trembled kissing.
MESSENGER  1053 First, madam, he is well.
CLEOPATRA 
1054  Why, there’s more gold. But sirrah, mark, we use
1055  To say the dead are well. Bring it to that,
1056 40 The gold I give thee will I melt and pour
1057  Down thy ill-uttering throat.
MESSENGER  1058 Good madam, hear me.
CLEOPATRA  1059 Well, go to, I will.
1060  But there’s no goodness in thy face—if Antony
1061 45 Be free and healthful, so tart a favor
1062  To trumpet such good tidings! If not well,
1063  Thou shouldst come like a Fury crowned with snakes,
1064  Not like a formal man.
p. 83
MESSENGER  1065  Will ’t please you hear me?
CLEOPATRA 
1066 50 I have a mind to strike thee ere thou speak’st.
1067  Yet if thou say Antony lives, is well,
1068  Or friends with Caesar or not captive to him,
1069  I’ll set thee in a shower of gold and hail
1070  Rich pearls upon thee.
MESSENGER  1071 55 Madam, he’s well.
CLEOPATRA  1072  Well said.
MESSENGER 
1073  And friends with Caesar.
CLEOPATRA  1074  Th’ art an honest man.
MESSENGER 
1075  Caesar and he are greater friends than ever.
CLEOPATRA 
1076 60 Make thee a fortune from me.
MESSENGER  1077  But yet, madam—
CLEOPATRA 
1078  I do not like “But yet.” It does allay
1079  The good precedence. Fie upon “But yet.”
1080  “But yet” is as a jailer to bring forth
1081 65 Some monstrous malefactor. Prithee, friend,
1082  Pour out the pack of matter to mine ear,
1083  The good and bad together: he’s friends with Caesar,
1084  In state of health, thou say’st, and, thou say’st, free.
MESSENGER 
1085  Free, madam, no. I made no such report.
1086 70 He’s bound unto Octavia.
CLEOPATRA  1087  For what good turn?
MESSENGER 
1088  For the best turn i’ th’ bed.
CLEOPATRA  1089  I am pale, Charmian.
MESSENGER 
1090  Madam, he’s married to Octavia.
p. 85
CLEOPATRA 
1091 75 The most infectious pestilence upon thee!
Strikes him down.
MESSENGER  1092 Good madam, patience!
CLEOPATRA  1093 What say you?Strikes him.
1094  Hence, horrible villain, or I’ll spurn thine eyes
1095  Like balls before me! I’ll unhair thy head!
She hales him up and down.
1096 80 Thou shalt be whipped with wire and stewed in
1097  brine,
1098  Smarting in ling’ring pickle.
MESSENGER  1099  Gracious madam,
1100  I that do bring the news made not the match.
CLEOPATRA 
1101 85 Say ’tis not so, a province I will give thee
1102  And make thy fortunes proud. The blow thou hadst
1103  Shall make thy peace for moving me to rage,
1104  And I will boot thee with what gift beside
1105  Thy modesty can beg.
MESSENGER  1106 90 He’s married, madam.
CLEOPATRA 
1107  Rogue, thou hast lived too long.Draw a knife.
MESSENGER  1108  Nay then, I’ll run.
1109  What mean you, madam? I have made no fault.
He exits.
CHARMIAN 
1110  Good madam, keep yourself within yourself.
1111 95 The man is innocent.
CLEOPATRA 
1112  Some innocents ’scape not the thunderbolt.
1113  Melt Egypt into Nile, and kindly creatures
1114  Turn all to serpents! Call the slave again.
1115  Though I am mad, I will not bite him. Call!
CHARMIAN 
1116 100 He is afeard to come.
p. 87
CLEOPATRA  1117  I will not hurt him.
1118  These hands do lack nobility that they strike
1119  A meaner than myself, since I myself
1120  Have given myself the cause.

Enter the Messenger again.

1121 105 Come hither, sir.
1122  Though it be honest, it is never good
1123  To bring bad news. Give to a gracious message
1124  An host of tongues, but let ill tidings tell
1125  Themselves when they be felt.
MESSENGER  1126 110I have done my duty.
CLEOPATRA  1127 Is he married?
1128  I cannot hate thee worser than I do
1129  If thou again say “yes.”
MESSENGER  1130  He’s married, madam.
CLEOPATRA 
1131 115 The gods confound thee! Dost thou hold there still?
MESSENGER 
1132  Should I lie, madam?
CLEOPATRA  1133  O, I would thou didst,
1134  So half my Egypt were submerged and made
1135  A cistern for scaled snakes! Go, get thee hence.
1136 120 Hadst thou Narcissus in thy face, to me
1137  Thou wouldst appear most ugly. He is married?
MESSENGER 
1138  I crave your Highness’ pardon.
CLEOPATRA  1139  He is married?
MESSENGER 
1140  Take no offense that I would not offend you.
1141 125 To punish me for what you make me do
1142  Seems much unequal. He’s married to Octavia.
CLEOPATRA 
1143  O, that his fault should make a knave of thee
p. 89
1144  That art not what th’ art sure of! Get thee hence.
1145  The merchandise which thou hast brought from
1146 130 Rome
1147  Are all too dear for me. Lie they upon thy hand,
1148  And be undone by ’em!Messenger exits.
CHARMIAN  1149  Good your Highness,
1150  patience.
CLEOPATRA 
1151 135 In praising Antony, I have dispraised Caesar.
CHARMIAN  1152 Many times, madam.
CLEOPATRA 
1153  I am paid for ’t now. Lead me from hence;
1154  I faint. O, Iras, Charmian! ’Tis no matter.—
1155  Go to the fellow, good Alexas. Bid him
1156 140 Report the feature of Octavia, her years,
1157  Her inclination; let him not leave out
1158  The color of her hair. Bring me word quickly.
Alexas exits.
1159  Let him forever go—let him not, Charmian.
1160  Though he be painted one way like a Gorgon,
1161 145 The other way ’s a Mars. (To Mardian.) Bid you
1162  Alexas
1163  Bring me word how tall she is.—Pity me,
1164  Charmian,
1165  But do not speak to me. Lead me to my chamber.
They exit.