Skip to main content

Holiday Hours: The Folger is closing at 4:30pm on Dec 24 and Dec 31. We are closed all day on Dec 25 and Jan 1.

All 4 posts on

u/v

V, u/v, and library transcription rules
Collation

V, u/v, and library transcription rules

Posted
Author
Erin Blake

You know the saying, “the great thing about standards is that there are so many to choose from?” You know Sarah’s post about the transcription practices used in The Collation, and Goran’s posts about V and U in titles and…

V and U in 17th-century Flemish book imprints
Collation

V and U in 17th-century Flemish book imprints

Posted
Author
Goran Proot

In my last blog post I discussed the use of “V” and “U” in titles on title pages of 17th-century books published in Flanders. For this blog post I surveyed two extra elements which often appear on title pages as…

u/v, i/j, and transcribing other early modern textual oddities
Collation

u/v, i/j, and transcribing other early modern textual oddities

Posted
Author
Sarah Werner

When you’re encountering early modern texts for the first time, you might be surprised not only that they use such variable spelling (heart? hart? harte?) but they seem to use the wrong letters in some places. And then there are…

V and U in 17th-century Flemish book titles
Collation

V and U in 17th-century Flemish book titles

Posted
Author
Goran Proot

For many years bibliographers in Flanders have been speculating about the use of “V” in the place of “U” on title pages of early modern hand-press books. For the occasion of this blog post, I decided “TO TAKE VP THE GAVNTLET” in…