marginalia
Click-clack and crocodile tears: an annotated Elizabethan dictionary
If dictionaries are still on your mind after reading in The Collation and elsewhere about the 1580 copy of John Baret’s Alvearie owned by George Koppelman and Dan Wechsler, then here’s another tri-lingual annotated dictionary to ponder: the intensively-annotated Folger copy of John…
Buzz or honey? Shakespeare's Beehive raises questions
Shakespeare’s birthday week begins with a bang: two New York booksellers, George Koppelman and Daniel Wechsler, announced that they have found Shakespeare’s dictionary. In their new book, Shakespeare’s Beehive, Koppelman and Wechsler present their reasons for believing that William Shakespeare…
Shakespeare's personal library, as curated by William Henry Ireland
Co-written by Heather Wolfe and Arnold Hunt It’s every bibliophile’s dream. You’re in a bookshop, or maybe at a local auction, browsing idly along the shelves. It’s late in the afternoon and you’re just preparing to leave, when you spot a…
An alter'd case: An annotated copy of The Roaring Girl
A guest post by Victoria Myers The marks in the book The reason that I found the Folger Shakespeare Library’s copy of The Roaring Girl especially interesting is because it is completely marked up. Most of these marks are corrections…
Annotating and collaborating
This month’s crocodile mystery was, as Andrew Keener quickly identified, an image from Gabriel Harvey’s copy of Lodovico Domenichi’s Facetie and (Folger H.a.2): Gabriel Harvey’s heavily annotated copy of Facetie (fol. 1v-2r) There is a lot that could be said about Gabriel…
Women marking the text
“I beegan, to ourloke this Booke . . . .” These words are written by Lady Anne Clifford on the title page of her copy of John Selden’s Titles of Honor (1631), which is featured in the first case of…